Beispiele für die Verwendung von "горячим точкам" im Russischen mit Übersetzung "hot spot"
Мама хотела, чтобы я устроила Гарри экскурсию по местным культурным горячим точкам.
Mom wanted me to escort Harry on a tour of the local cultural hot spots.
Определение горячих точек роста - это только начало.
Identifying growth hot spots is only the start.
О, они зачищают горячие точки - области потусторонней энергии.
Oh, they raid hot spots - areas of otherworldly energy.
Конечно, вы заметили, что есть горячие точки - Южная Азия, Африка.
You'll notice, of course, that there are hot spots - South Asia, Africa.
Альтернативой будет хаотическое и опасное будущее в этой крупной горячей точке.
The alternative would be a chaotic and dangerous future in this large hot spot.
До сих пор Германия не поставляла свое оружие в "горячие точки".
Until now, Germany has never delivered its weapons to “hot spots”.
Конечно, устранение этих горячих точек не разрушит фанатизма несгибаемых активистов-самоубийц;
Of course, extinguishing these hot spots will not erode the fanaticism of diehard and suicidal activists;
Они считаются биологическими «горячими точками», где велико разнообразие видов и высок их эндемизм.
They are considered to be biological hot spots, with high species diversity and endemism.
Горячие точки во всем мире множатся, а американский доллар всегда был средством уменьшить риск.
Hot spots around the world are igniting and the US dollar has been the primary beneficiary of risk aversion.
И затем мы рассмотрим горячие точки и увидим, сможем ли мы найти их самостоятельно.
And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
Можете ли Вы начать искать "горячие точки", которые позволяют увидеть расхождения между словами и действиями?
Can you start to find the hot spots to see the discrepancies between someone's words and someone's actions?
Что будут означать эти перемены для горячих точек мира, таких как Северная Корея, Пакистан и Средняя Азия?
What will this change mean in practice in the world’s hot spots like North Korea, Pakistan, and Central Asia?
Он разместил в горячих точках по всему миру почти 100 000 миротворцев, полицейских и военнослужащих, помогающих укреплять мир.
It has nearly 100,000 peacekeepers, police, and combat troops on the ground in the world's hot spots, helping to consolidate peace.
основные движущие факторы и нагрузки, ведущие к деградации земель в " горячих точках " и к улучшению в " точках надежды ";
The major driving forces and pressures leading to land degradation in hot spots and to improvements in bright spots.
Океан нагрелся, как иногда с ним случается, и горячая точка сформировалась и оставалась вокруг островов Феникс целых шесть месяцев.
The ocean heated up as it does sometimes, and the hot spot formed and stalled right over the Phoenix Islands for six months.
Нейтральные иностранные наблюдатели должны быть размещены в основных горячих точках для выявления нарушителей пунктов достигнутого соглашения с обеих сторон.
Neutral foreign observers should be asked to be deployed in major hot spots and be asked to identify anyone on either side who violates any of the agreement's clauses.
Чтобы задавать вопросы людям, находящимся в горячих точках глобального потепления об их опасениях и надеждах, был создан Копенгагенский центр согласия.
The Copenhagen Consensus Center set out to ask people in global-warming hot spots about their fears and hopes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung