Exemples d'utilisation de "госдолга" en russe
Наконец, Клинтон и Трамп расходятся в вопросах бюджетного дефицита и госдолга.
Lastly, Clinton and Trump differ on deficit spending and the national debt.
Другой аспект рассуждений в пользу снижения госдолга касается «бремени для будущих поколений».
The other leg of the argument for reducing the national debt has to do with the “burden on future generations.”
«Но это же триллионы», – возмущался недавно один мой друг по поводу размера госдолга Великобритании.
“But it’s trillions” a friend of mine recently expostulated about the United Kingdom’s national debt.
Трамп не может сказать правду о том, как именно отразится его план на размерах госдолга.
Trump cannot tell the truth about the implications of his plan for the national debt.
Он предлагает снизить налоги на богатых, что приведёт к значительному росту дефицита бюджета и госдолга.
He is proposing tax cuts for the rich that will significantly increase deficits and the national debt.
Несколько лет назад Джеймс Квак и я написали историю бюджетной политики США и госдолга страны, назвав её «Белый дом в огне».
A few years ago, James Kwak and I wrote a history of US fiscal policy and the national debt – and called it White House Burning.
Кроме того, как мы видим, рост госдолга в обеих странах после краха 2008 года сопровождался падением стоимости госзаимствований почти до нуля.
And as the record bears out, continuous increases in both countries’ national debt since the crash have been accompanied by a fall in the cost of government borrowing to near zero.
Но при этом он поднял налог на добавленную стоимость (НДС) с 5% до 8%, чтобы решить проблему огромного дефицита бюджета и растущего госдолга.
But he also raised the value-added tax (VAT) from 5% to 8% to address the enormous deficit and growing national debt.
Бывший вице-президент Дик Чейни однажды сделал знаменитую ремарку – «дефицит не имеет значения». Они имел в виду, что увеличение дефицита бюджета и госдолга не приводит к немедленным политическим последствиям.
Former Vice President Dick Cheney famously remarked, “deficits don’t matter” – meaning that there were no immediate political consequences of running a budget deficit and pushing up the national debt.
Её авторами стали Питер Наварро, экономист из Калифорнийского университета в Ирвайне, и Уилбур Росс, инвестор. В программе утверждается, что президент Трамп повысит темпы экономического роста и сократит размер госдолга.
Authored by Peter Navarro (an economist at the University of California-Irvine) and Wilbur Ross (an investor), the plan claims that a President Trump would boost growth and reduce the national debt.
Однако Мик Малвейни, выбранный Трампом на роль директора Административно-бюджетного управления (OMB), – это хорошо известный, ярко выраженный бюджетный ястреб, выступающий против дефицита; ему будет трудно поддерживать решения, которые ведут к росту госдолга.
But Mick Mulvaney, Trump’s pick to run the Office of Management and Budget (OMB) is a prominent and articulate deficit hawk; he will have a hard time supporting measures that increase the national debt.
Новое соглашение ЕС о бюджетном союзе, ставшее преемником Пакта стабильности и роста, содержит обязательство всех стран союза поддерживать сбалансированный бюджет и умеренный размер госдолга, а контроль за его соблюдением осуществляется через систему надзора и санкций.
The EU’s recent Treaty on Fiscal Union – the successor to the Growth and Stability Pact – prescribes binding legal commitments to balanced budgets and modest national debt, backed by supervision and sanctions.
Клинтон выступает за рост социальных расходов, например, увеличение пособий в рамках системы социального страхования (это необеспеченные обязательства, которые уже превышают размер госдолга США), бесплатное обучение в государственных колледжах, помощь в погашении студенческих кредитов, а также дополнение государственным медицинским страхованием (public option) закона 2010 года о доступной медицине, известного как Obamacare.
Clinton favors welfare-state expenditures such as expanded Social Security benefits (the unfunded liabilities of which already exceed the national debt), free tuition at public colleges and student-loan debt relief, as well as an added “public option” to the 2010 Affordable Care Act, known as Obamacare.
Будучи кандидатом в президенты, Трамп критиковал рост госдолга США, а теперь он предлагает снижение налогов, которое приведёт к росту долга на триллионы долларов уже в ближайшие десять лет. И это будут не «всего лишь» $1,5 трлн, как заявляют республиканцы, рассчитывающие на некое чудо экономического роста, которое поможет увеличить налоговые доходы.
While Trump the candidate criticized the growth of US national debt, he now proposes tax cuts that would add trillions to the debt in just the next ten years – not the “only” $1.5 trillion that Republicans claim would be added, thanks to some growth miracle that leads to more tax revenues.
В 2012 году, как раз когда противостояние между Конгрессом, контролируемым республиканцами, и президентом-демократом Бараком Обамой по вопросу о размерах дефицита и госдолга достигло пика, республиканский кандидат в президенты Митт Ромни выступил с экономической программой, которая предусматривала колоссальный рост дефицита бюджета ради финансирования мер по снижению налогов и повышению военных расходов.
In 2012, at the height of the standoff between the Republican-controlled Congress and Democratic President Barack Obama over deficits and the national debt, Republican presidential candidate Mitt Romney proffered an economic plan that featured eye-popping deficits to finance tax cuts and higher military spending.
Например, при всех горестных рассуждения о госдолге США, инвесторы будут продолжать одалживать деньги США.
For example, for all of the hand-wringing about America’s national debt, investors will continue to loan the US money.
Однако, в это же время новые кредиты на сумму 63% ВВП были добавлены в госдолг Греции.
At the same time, however, new loans worth 63% of GDP were added to Greece’s national debt.
Согласно этим взглядам, чем выше госдолг, тем выше риск дефолта правительства, а значит, выше стоимость новых заимствований государства.
The higher the national debt, according to this view, the greater the risk of government default – and therefore the higher the cost of fresh government borrowing.
Именно так Трамп часто и поступает, если какое-нибудь из его предприятий банкротится. Фактически это будет равнозначно частичному дефолту по госдолгу.
This is exactly what Trump often does when one of his businesses runs into trouble, and it would effectively amount to a partial default on the national debt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité