Beispiele für die Verwendung von "госдолг" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle65 national debt25 andere Übersetzungen40
Греции также придется реструктуризировать и снова сократить свой госдолг. Greece would also have to restructure and reduce its public debt again.
Когда дефицит госбюджета низкий, повышается привлекательность инвестиций в госдолг. When government deficits are lower, investing in government debt becomes more attractive.
Затем совокупный госдолг (данные из мирового экономического обзора МВФ): Next, net government debt from the IMF’s world economic outlook database:
Во-первых, вырос госдолг, и упали суверенные кредитные рейтинги. First, governments’ debt soared and their credit ratings plummeted.
Госдолг США достиг 82% ВВП, поэтому существует опасность «резкого повышения процентных ставок». With US government debt running at 82% of GDP, the danger is of a “fast upward shift in interest rates.”
Доклад НОО всё это игнорирует, он фокусируется на необходимости реструктурировать госдолг, чтобы сделать его устойчивым. The IEO report ignores this and focuses instead on the need to restructure public debt, in order to make it sustainable.
Но есть такой сайт, где показано, что госдолг растёт со скоростью 5170 фунтов в секунду. But one website features a clock showing the debt growing at a rate of £5,170 per second.
Кроме того, если республиканцы начнут накачивать госдолг, рынки могут отреагировать на это, обрушив экономику США. Moreover, if Republicans blow up the debt, markets’ response could crash the US economy.
Тем временем, дефицит и госдолг резко возрастут, как это уже происходило в период до 2008 года. Meanwhile, the deficit and government debt would soar, just like they did during the pre-2008 period.
В конце 2015 года госдолг Италии равнялся 133% ВВП, а в Португалии это соотношение достигло 129%. At the end of 2015, Italy’s public debt was 133% of GDP, and the ratio for Portugal was 129%.
Сейчас Китай финансирует Соединенные Штаты, покупая их госдолг, и, в каком-то смысле, субсидируя их глобальный авторитет. As it stands, China is financing America’s public debt, and, in a sense, subsidizing its global authority.
Деньги и госдолг оказались сейчас так тесно переплетены, что исчезла сама логическая основа для автономности центральных банков. Money and government debt are now so intertwined that the analytical basis for central bank autonomy has disappeared.
Несмотря на близкую к нулю стоимость заимствований, дефицит бюджета достигает почти 7% ВВП, а госдолг страны превышает 230% ВВП. Despite near-zero borrowing costs, the fiscal deficit is running at nearly 7% of GDP, and government debt exceeds 230% of GDP.
Результатом этой политики стал огромный госдолг, достигающий сейчас 70% ВВП, а также возросший дефицит бюджета, который приближается к 11% ВВП. The result was mounting public debt, which has now reached 70% of GDP, and a widening deficit, which has now reached nearly 11% of GDP.
Однако в 2009 году для Греции это был совсем необязательный шаг: госдолг страны был высоким (127% ВВП), но не был неустойчивым. But this didn’t necessarily apply to Greece in 2009, when its public debt was high – at 127% of GDP – but not unsustainable.
Поскольку многие страны вели политику борьбы с дефицитом совокупного спроса, у них вырос госдолг, а на рынке жилья появился долговой пузырь. As many countries took measures to address shortfalls in aggregate demand, sovereign debt increased, and debt-fueled housing bubbles expanded.
Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения). Obviously, we should not underestimate the capacity of policymakers to make a bad situation worse (for example, by pressing Greek debt service beyond the limits of social tolerance).
Нет способа уклоняться от сокращения дефицита бюджета, не подвергая серьёзному риску госдолг, причём, скорее всего, эта угроза станет реальностью раньше, чем позже. There is no way to avoid shrinking the budget deficit without jeopardizing debt sustainability – and probably sooner rather than later.
Повышение налога не только не помогло бы обуздать дефицит бюджета и гигантский госдолг Японии, но и, вероятно, привело бы к снижению бюджетных доходов. Far from helping to control Japan’s budget deficit and huge public debt, the tax hike probably would have reduced revenues.
Списание долгов и гарантии неизбежно раздуют госдолг Германии, поскольку власти будут вынуждены оказывать финансовую помощь немецким банкам (и, вероятно, банкам некоторых стран-соседей). Debt write-downs and guarantees will inevitably bloat Germany’s government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries’ banks).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.