Exemples d'utilisation de "господь вседержитель" en russe

<>
Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент! God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. The Lord is my shepherd; I shall not want.
Господь создал мир за шесть дней. God created the earth in six days.
Он сказал: "Да поможет нам Господь!" He said, 'May God help us!'
Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять? Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Не приведи Господь оказаться одному или нескольким из них в своей школе без кого-либо, кто бы мог о них позаботиться. God forbid that one or more were in their school classroom without someone to take care of them.
Почему мой маленький мальчик думает, что Господь – это «Она»? Why did my little boy think God was a “she?”
«Господь взял их на небо», — это был лучший вариант, который я смогла придумать. God took them all to heaven,” was the best I could come up with.
Господь был наделен человеческими качествами, а земная человеческая плоть – божественными, что вообще свойственно всем работам, которых касалась рука великого мастера. There was a human quality to the holy creator and a divine beauty to the human form, all inherent in Michelangelo’s artistic touch.
Мы шли делать омовение в море, упаси Господь не плавать, умыться. We used to go bathe in the sea, bathe, not swim, God forbid.
Господь всемогущий, силой своего слова ты усмирил хаос первозданных морей, заставил бушующие воды Потопа успокоиться и прекратил шторм в море Галилейском. Lord God, by the power of your word, you stilled the chaos of the primeval seas, made the raging waters of the flood subside, and calmed the storm on the Sea of Galilee.
В Библии сказано, что Господь наслал огонь на Содом и Гоморру. The Bible says that the Lord rained fire on Sodom and Gomorrah.
Бланка Чэмпион, ох - Благослови её Господь. Blanca Champion, ooh - God bless her.
Благослови Господь тебя и твою докторскую степень. God bless you and your Harvard doctorate.
Спасибо, и благослови, Господь, Америку. Thank you, and may God bless America.
Один, если понадобится, пока Господь снова не улыбнется над собором Святого Петра. Alone, if needs be, until God smiles upon St. Peter's once more.
Возможно Господь и в правду ненавидит клыкастых. Maybe God really does hate fangs.
Сын, как хорошо, что Господь сподобил придти тебя, чтобы облегчить эту боль! Son, good thing the Lord made you come to relieve this pain!
И мы просим, чтобы в надлежащее время мы можем поделиться с нашим братом, что яснее видение, когда мы увидим твое лицо в тот же Христос, как наш Господь. And we ask that in due time we may share with our brother that clearer vision when we shall see your face in the same Christ as our Lord.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !