Beispiele für die Verwendung von "государственные фонды" im Russischen
Бюрократам нельзя разрешить потратить огромные собранные пожертвования и выделенные государственные фонды помощи так, как им угодно.
Bureaucrats must not be allowed to spend the huge donations collected and state relief funds allotted in an arbitrary manner.
Среди первых стран, начавших вкладывать свои крупные государственные фонды, были Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Норвегия и Сингапур.
Among the first countries to invest their considerable state-owned funds were Kuwait, the United Arab Emirates, Norway, and Singapore.
Это государственные фонды, которые создаются на черный день за счет доходов от продажи природных ресурсов в те годы, когда на них имеется повышенный спрос, и держатся высокие цены.
These are national funds that, in boom years, receive revenues from sales of natural resources to be set aside against a rainy day.
Наконец, консерваторы в качестве аргумента повторяют одну и ту же старую поучительную опасную сказку о том, что помощь превратит американское производство в постоянного нищего, который выпрашивает государственные фонды.
Lastly, conservatives have trotted out the old moral hazard story in order to argue that a bailout would turn American manufacturing into a permanent beggar of government funds.
Аналогичным образом, китайские государственные фонды благосостояния стали важными, якорными инвесторами в инвестиционных механизмах, созданных как Международной финансовой корпорацией Всемирного банка, так и ЕБРР, с целью привлечения долгосрочного институционального капитала в свои проекты.
Similarly, China’s sovereign wealth funds have served as important anchor investors in the vehicles designed by the World Bank’s International Finance Corporation and the EBRD to bring long-term institutional capital into their projects.
Такие социальные аспекты уязвимости должны принимать во внимание не только личностное поведение, но и исследовать существующие различия в сфере охвата ответственности (например, Государственные фонды управления бедствиями, обязательное индивидуальное страховое обеспечение) и резервы для неотложной защиты человеческой жизни и быстрого восстановления наиболее важных инфраструктур, включая органы здравоохранения, в случае климатических катастроф.
Such social aspects of vulnerability should take into account not only personal behaviour, but also explore existing differences in liability coverage (e.g. State disaster management funds, obligatory individual insurance coverage) and reserves for the immediate safeguarding of human life and the speedy recovery of critical infrastructure including health systems in the event of climatic catastrophes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung