Sentence examples of "государственных секторов" in Russian

<>
Подход P-4 отражает новую глобальную реальность и стремится усилить лучшие качества частных, благотворительных и государственных секторов. The P-4 approach reflects the new global realities and seeks to leverage the best qualities of the private, philanthropic, and public sectors.
Организации гражданского общества и национальные неправительственные организации должны выработать структуру для проведения мониторинга и оценки результатов деятельности Комиссии в Сьерра-Леоне и должны проводить периодические проверки деятельности правительства и международных организаций по укреплению различных государственных секторов экономики. Civil society organizations and national non-governmental organizations should design a framework to monitor and evaluate the impact of the Commission in Sierra Leone, and should conduct periodic reviews of Government and international efforts to strengthen the various public sectors of the economy.
Обеспечение непрерывности деятельности в государственном секторе Business continuity management in the public sector
А в том, что государственный сектор душит частный сектор. It is that the state sector is choking the private sector.
6. Публикация запроса предложения (государственный сектор) 6. Publish the RFQ (Public sector)
Стабильный уровень занятости в Китае также отражает – опять же – недостатки в государственном секторе. Stable employment levels in China also reflect – yet again – shortcomings in the state sector.
Свободное предпринимательство сегодня снова подчинено государственному сектору. Free enterprise is now once again subordinated to the public sector.
Конечно, президент Си Цзиньпин предпринял некоторые шаги, чтобы привести в порядок государственный сектор. To be sure, President Xi Jinping has taken some steps to rein in the state sector.
Workflow-процесс резервирования общего бюджета (государственный сектор) (Public sector) General budget reservation workflow
Некоторым факторам – от высокой корпоративной задолженности до перепроизводства в государственном секторе – уделили большое внимание. Some factors – from high corporate debt to overcapacity in the state sector – have received a lot of attention.
Агент по закупкам — государственный сектор (VendPurchasingAgent_PSN) Purchasing agent - Public Sector (VendPurchasingAgent_PSN)
Резкое урезание государственного сектора и ожидание достичь резкого преобразования путем жесткой экономии, не может способствовать продвижению вперед. Slashing the state sector abruptly and expecting to achieve transformation through austerity is not the way forward.
При необходимости: конфигурационный ключ Государственный сектор (PublicSector). Optional: Public sector configuration key (PublicSector)
Но, пускай уменьшение управленческого аппарата и в моде на Западе, сейчас не время для сокращения государственного сектора в Бурунди. But while downsizing government may be fashionable in the West, now is not the time for slimming down Burundi's state sector.
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. But the real problem is the public sector.
Другими словами, в государственном секторе Китая существует огромная скрытая безработица, который и без того преследуют другие виды избыточных мощностей. In other words, there is considerable hidden unemployment in China’s state sector, which is already plagued by other kinds of overcapacity.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. First, big public sector action is needed.
Большой государственный сектор Китая (составляющий более 30% ВПП) обычно легкомысленно относится к убыткам, благодаря мягким бюджетным ограничениям на величину капиталовложений. China’s large state sector (which accounts for more than 30% of GDP) is usually careless about losses, owing to the soft budget constraints under which they operate.
Этнический состав, неравноправие и управление в государственном секторе Ethnic structure, inequality and governance of the public sector
Данная тенденция усугубляется снижением эффективности финансовых ресурсов в государственном секторе, которая была вызвана мягкими бюджетными ограничениями, подразумевающими дешевый и доступный капитал. This trend is exacerbated by the declining efficiency of financial resources in the state sector, a product of the soft budget constraint implied by easily accessible, cheap capital.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.