Sentence examples of "готовая пачка" in Russian

<>
Компания по производству энергетических напитков Red Bull, всегда готовая выступить спонсором экстремальных видов спорта, оплачивает счета Баумгартнера, помогая ему осуществить личную мечту. Always ready to sponsor the latest extreme sport, energy-drink maker Red Bull is footing the bill for what began as a personal dream for Baumgartner.
На столе была пачка бумаги. There was a pack of paper on the table.
В ходе опроса общественного мнения, проведенного службой Roper Organization, 39 процентов опрошенных заявили, что Советский Союз - это "миролюбивая держава, готовая драться только тогда, когда она видит необходимость защищаться", в то время как 38 процентов описали СССР как "агрессивную страну, готовую начать войну, чтобы получить желаемое". In a poll conducted by the Roper Organization, 39% said the Soviet Union was a “peace-loving nation willing to fight only if it thinks it has to defend itself,” while 38% described it as an “aggressive nation that would start a war to get something it wants.”
Пачка бумаг сгорела в той машине. A bunch of paper burned up in that cab.
Предсказывать будущее трудно, и я не притворяюсь, что у меня есть готовая демографическая модель, объясняющая, что должно произойти с Европейским Союзом в ближайшие 5, 10 или 15 лет. Predicting the future is difficult, and I’m not going to pretend that I have a ready-made demographic model that will explain precisely what is going to happen to the European Union over the next 5, 10, or 15 years.
Мой отец считал, что ему повезло, Раз у него есть двухкомнатная квартира и пачка сигарет. My father thought he was lucky with a semi-detached and a packet of Woodbines.
И все же, спустя шестьдесят лет, Индия, появившаяся в результате крушения британского господства, является самой большой в мире демократией, окрепшей за несколько лет быстрого экономического роста и готовая занять место в качестве одного из гигантов двадцать первого столетия. Yet, six decades later, the India that emerged from the wreckage of the British Raj is the world's largest democracy, poised after years of rapid economic growth to take its place as one of the giants of the twenty-first century.
Булка хлеба и пачка сахара. Loaf of bread and cube sugar.
О, Вы такая мужественная и смелая, и опытная, и готовая ко всему. Oh, you're so plucky and brave and ripe and ready.
Папиросная бумага, пачка сигарет, и две штуки какого-то Old St Louis. Cigarette papers, packet of fags, two items saying Old St Louis.
Мне понадобится команда спецназа, готовая для мобилизации, карты улиц, покрывающие всю Флориду, чашка кофе, 12 песочных печений с джемом и феска. I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 jammy dodgers and a fez.
Моё будущее - печатная машинка и пачка копирки. My future is my typewriter and carbon paper.
В 360 метрах подо мной, директор, команда, готовая начать атаку разрушительной силы. 1,200 feet beneath me, Director, is a crew prepared to launch an attack of devastating proportion.
Да, в ванной стоит увлажнитель и пачка тампонов, но мы не занимаемся сексом. I mean, yeah, there's moisturiser and there's Tampax in the bathroom, but it's not like we're having sex.
Она лежала на кровати, готовая сделать это и я. She was lying on the bed, ready to do it, and I was.
Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров. Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines.
Не знает, что внутри неё живёт фейри, готовая показаться. She has no idea that a faerie lives inside her, just waiting to emerge.
А где твоя балетная пачка? Where's your ballet dress?
Первая любовь моего сына лежит в простынях, готовая к заворачиванию в ковер и утилизации. And my son's first love is wrapped up in sheets, ready to be rolled up into a carpet, and disposed of.
Сэндвич с ветчиной и пачка чипсов. Ham sandwich and a bag of chips.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.