Beispiele für die Verwendung von "готовитесь" im Russischen mit Übersetzung "prepare"

<>
Теперь вы готовитесь к неизбежному. Now you prepare for the inevitable.
вы готовитесь всю ночь, двигаетесь к линии нападения. you prepare all night, move to the line of departure.
И потом приближаясь к земле, вы спускаете рюкзак ниже пояса, - так он не будет на вас, когда вы приземлитесь, и Вы готовитесь совершить падение на землю с парашютом. And then as you get close, you lower your rucksack below you on a lowering line, so that it's not on you when you land, and you prepare to do a parachute-landing fall.
Изгнание из сознания страха неудачи - вещь очень хорошая, когда вы тренируетесь в триатлоне, или готовитесь к выступлению в TED, но лично я считаю, что люди, способные взорвать экономику или разрушить экологию, должны бы лучше смотреть на картину Икара, висящую на стене, потому что, может, не в этом конкретном случае, но я хочу, чтобы они имели в виду возможность неудачи всегда. Putting fear of failure out of your mind can be a very good thing if you're training for a triathlon or preparing to give a TEDTalk, but personally, I think people with the power to detonate our economy and ravage our ecology would do better having a picture of Icarus hanging from the wall, because - maybe not that one in particular - but I want them thinking about the possibility of failure all of the time.
Вы готовились к крысиным боям. You were preparing a vole fight.
Мы сейчас готовимся его отключить. We're preparing to shut it down right away.
Мы готовимся напасть на дилижанс. We prepared an assault on the coach.
К нему надо готовиться сейчас. We need to prepare for it now.
Я готовлюсь к святому причастию. I'm preparing for Communion.
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Готовьтесь сейчас к возвращению ТОРС Prepare Now for the Return of SARS
Они готовятся ко второй посадке. They're preparing a second landing operation.
Моя группа готовилась идти в разведку. My squad was preparing for a patrol.
ООН тщательно готовилась к данному событию. We at the UN have prepared carefully for this moment.
Нужно, чтобы мы готовились к худшему. It is necessary that we should prepare for the worst.
Вчера готовились к сегодняшнему десятиминутному дублю. They spent yesterday preparing a ten-minute long take for today.
Том, похоже, готовится к завтрашним урокам. Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
канцлер Шредер также готовится к перевыборам. Chancellor Schröder is also preparing for re-election.
Мы всегда должны готовиться к худшему. We must always be prepared for the worst.
Весь следующий день я готовился к отплытию. I spent the next day preparing the boat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.