Beispiele für die Verwendung von "готовить блюда" im Russischen

<>
Молодые люди будут посещать руандийские свадьбы и похороны, научатся готовить местные блюда и отведают их, а также освоят основы местного языка, что поможет им взглянуть на основополагающие ценности коренного населения. The young men and women will attend Rwandans’ weddings and funerals, learn to prepare and enjoy their foods, and acquire some of their language, the portal through which to view their sturdy values.
Вместо того, чтобы готовить еду в форме несъедобных вещей, мы решили превратить ингредиенты в в известные вам блюда. Instead of making foods that look like things that you wouldn't eat, we decided to make ingredients look like dishes that you know.
Какие блюда японской кухни вам нравятся? What kinds of Japanese food do you like?
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Нет, китайские блюда лучшие. No, Chinese dishes are the best.
Я привыкла готовить для себя. I'm used to cooking for myself.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Его дочь плохо умеет готовить. Her daughter is bad at cooking.
В этом ресторане подаются превосходные блюда. That restaurant serves excellent food.
Мне нужно готовить обед. I should be making lunch.
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Do you have any regional dishes?
Боб умеет готовить. Bob can cook.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. Beverages and cold food are served on the train.
И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе. Both boys and girls should take cooking class in school.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Я всегда хотел научиться готовить как ты. I've always wanted to learn to cook like you.
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
Готовить я могу лучше, чем играть в теннис. I can cook better than I can play tennis.
У вас есть блюда с говядиной? Do you have a dish with beef?
Моя мама знает, как готовить торты. My mother knows how to make cakes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.