Beispiele für die Verwendung von "готовое" im Russischen mit Übersetzung "finished"
Übersetzungen:
alle3345
ready2244
willing718
finished265
poised69
fit15
prepped10
cooked6
readymade2
andere Übersetzungen16
Работник, который учитывает количество как готовое, также размещает продукцию в запасах.
The worker who reports the quantity as finished will also put away the goods in inventory.
Работник учитывает производство как готовое и может выбрать, где разместить готовую продукцию.
The worker reports the production as finished, and can decide where to put the finished good.
Если производственное задание не принято как готовое, установите флажок Приемка на вкладке Разное.
If the production job is not reported as finished, select the Report as finished check box on the General tab.
Работник учитывает производство как готовое и получает указание разместить готовую продукцию в местонахождении.
The worker reports the production as finished, and is directed to put the finished good in a location.
Мы не использовали образец слайдов, поэтому нужно скопировать готовое изображение на другие слайды вручную.
Also, since we didn’t use the slide master, we'll need to copy the finished picture to the other slides manually.
На единицу количества - косвенные расходы применяются к стоимости партии на основе количества, учитываемого как готовое.
Per quantity - Burden is applied to the cost of the batch based on the quantity reported as finished.
На серию - сумма косвенных расходов применяется к стоимости партионного заказа независимо от количества, учитываемого как готовое.
Per series - Burden amount is applied to the cost of the batch order, regardless of the quantity reported as finished.
Каждая деталь тщательно подбиралась, чтобы безукоризненно взаимодействовать с другими деталями. Остальные посетители этого форума пускают слюни, обсуждая готовое изделие.
Each part was carefully chosen to work with all of the other parts, and the rest of the forum's denizens check in to drool over the finished product.
В отчете также отображается суммарное время и сумма по всем проводкам по производственному заказу, а также количество, учтенное как готовое.
The report also displays the total time and amount for all transactions against the production order, and the reported as finished quantity.
Рабочая группа рассмотрела предложение " Трансфригорут интернэшнл ", в соответствии с которым такие " комплекты кузовов " должны быть включены в область применения Соглашения СПС, поскольку завод-изготовитель и организация, проводящая испытания, несут полную ответственность за готовое изделие.
The Working Party considered a proposal by Transfrigoroute International to include “kit bodies” within the scope of the ATP Agreement because the manufacturer and tester would be fully responsible for the finished product.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung