Beispiele für die Verwendung von "гравитационный" im Russischen
Но этот толчок не сдвинул с места гравитационный центр русской цивилизации, которая осталась коллективистской и славянофильской, а не индивидуалистической и западнической.
But it did not shift the center of gravity of Russian civilization, which remained collective and slavophile, not individualistic and Western.
Капитан, гравитационный вихрь из червоточины притягивает шаттл ференги.
Captain, a gravitational eddy from the wormhole is attracting the Ferengi shuttle.
Дальнейшая работа предусматривает разработку более точных моделей статических и динамических характеристик астероидов и анализ их возможного влияния на определенные методы отклонения или даже на отказ от них, а также дальнейшую оценку других методов, таких как " гравитационный тягач " и эффект Ярковского.
Future work will develop more accurate models of static and dynamic asteroid properties to determine how they may influence and perhaps invalidate certain deviation methods, as well as continuing the assessment of other methods such as a gravity tractor and the Yarkovsky effect.
Мы уже знаем, что Юпитер - это огромная планета, так что астероид получит сильный "гравитационный пинок".
And because Jupiter's such a massive planet, that means that it gets a kick, it gets a gravitational kick.
Каждый раз, когда Солнечная система скачет вверх или вниз на карусели Млечного Пути, утверждают они, гравитационный эффект диска может дестабилизировать астероиды и кометы в облаке Оорта — этой свалке на задворках нашей Солнечной системы, названной в честь астронома из Голландии.
Each time the solar system bobs up or down through the dark disk on the Milky Way carousel, they argued, the disk’s gravitational effect might destabilize rocks and comets in the Oort cloud — a scrapyard on the outskirts of the solar system named for Jan Oort.
гравитационные и магнитометрические наблюдения и измерения;
Gravity and magnetometric observations and measurements;
Бенджамин, гравитационная волна изменила курс кометы.
Benjamin, the gravitational surge altered the course of the comet.
Наконец, существуют гравитационные силы, взаимодействующие с веществом через массу и спин.
Finally, there's the force of gravity, which interacts with matter via its mass and spin.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Откройте тюрьму и гравитационное поле рухнет, эта планета упадёт в чёрную дыру.
Open the prison, and the gravity field collapses, this planet falls into the black hole.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
Будет продолжена оценка других методов отклонения, таких как использование " гравитационного тягача " и эффекта Ярковского.
Assessments of other deflection methods, such as the gravity tractor and use of the Yarkovski effect, will continue.
Капли крови были гравитационными без всякой направленности.
The drops were gravitational with no directionality.
После того, как мы достигнем орбиты, восемь посадочных модулей доставят гравитационные стабилизаторы в указанные ключевые точки.
After we achieve orbit, eight drop ships will deliver gravity stabilizers to these key points.
Мы знаем о его присутствии по гравитационным эффектам.
We know it's there by its gravitational effects.
Результаты показали, что происходящие на различных высотах возмущения ионосферы связаны с атмосферными гравитационными волнами, генерируемыми геомагнитными возмущениями.
The results showed that perturbations at different altitudes in the ionosphere are linked to the presence of atmospheric gravity waves resulting from geomagnetic perturbations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung