Beispiele für die Verwendung von "грамотность" im Russischen

<>
Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха Financial literacy is the foundation of your success
Это грамотность для этого поколения. It is a literacy for this generation.
Я не сообщил вам определение понятия "грамотность". I haven't told you about the definition of literacy.
грамотность среди женщин (Гуджарат занимает 9 место из 21); Female literacy rate, Gujarat 9 out of 21
Навыки, включая грамотность, а также инфраструктура, также могут отбросить революция ИТ назад. Skills, including literacy, as well as infrastructure, will also hold the IT revolution back.
Более того, чем выше средний возраст выхода замуж женщин, тем быстрее распространяется грамотность. Moreover, the higher the average age of marriage for women, the faster literacy spreads.
Она сказала: "Каждый мусульманин знает о том, что Коран требует и поддерживает грамотность. She said, "The first thing anyone who is a Muslim knows is that the Koran requires and strongly supports literacy.
Рост численности населения школьного возраста и достижение целей: прием в школы и грамотность: Growth of the school-age population and meeting the goals: school enrolment and literacy:
Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later.
Грамотность среди пожилых, особенно среди женщин, весьма низка, и они зачастую плохо понимают словенский язык. Literacy among the older population, especially women, is extremely low, and they often have trouble understanding the Slovenian language.
Мне кажется, что творчество сейчас настолько же важно, насколько важна грамотность, и мы должны придать творчеству соответствюущий статус. My contention is that creativity now is as important in education as literacy, and we should treat it with the same status.
И она, конечно же, естественно, как 9-летний ребёнок, посмотрела на меня и недоуменно сказала: "Что такое грамотность?" And she, of course, naturally as a nine-year-old, looked at me and said quizzically, "What's literacy?"
Большая техническая грамотность будет существенной для обеспечения того, что человеческая причастность является необходимой в продолжающейся Четвертой Промышленной Революции. Greater tech literacy will be essential to ensure that the human implications of the ongoing Fourth Industrial Revolution are positive.
Вы можете видеть, с объявлением независимости грамотность улучшилась, начались вакцинации, и побороли оспу, улучшилась гигиена, и дела пошли лучше. You can see, with independence, literacy improved and vaccinations started, smallpox was eradicated, hygiene was improved, and things got better.
Поэтому мы делаем такой упор на грамотность и обучение счету, для того чтобы люди не оказались не у дел. We have therefore placed a great deal of emphasis on such things as literacy and numeracy skills to ensure that people are not excluded.
Пользователи, у которых практически нет опыта навигации по онлайн-платежным системам, также получат выгоду от принятия политик, повышающих финансовую грамотность. Users with little or no experience navigating online payment systems would also benefit from the adoption of policies that improve financial literacy.
Грамотность играет важнейшую роль для всех уровней образования, особенно для базового образования независимо от используемого метода обучения — формального или неформального. Literacy is central to all levels of education, especially basic education, through all delivery modes — formal, non-formal and informal.
Кроме того, у евреев была религиозная культура, которая продвигала всеобщую грамотность - по крайней мере, для мужчин - и культуру, которая уважала книжные знания. In addition, Jews had a religious culture that promoted universal adult literacy - at least for men - and a culture that respected book learning.
Северная Германия и южная Скандинавия были первыми регионами, в которых наблюдалась массовая грамотность. И через несколько десятилетий после этого, последовало ускоренное экономическое развитие. Northern Germany and southern Scandinavia were the first regions to experience mass literacy, which was followed by faster economic development a few decades later.
Кроме того, финансовая грамотность – это необходимое предварительное условие начала реализации таких финансовых инициатив, как, например, программы поддержки малых и микро-предприятий, возглавляемых женщинами. Moreover, financial literacy is a pre-requisite for the rollout of financing initiatives, such as programs that support women-led small and micro-enterprises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.