Beispiele für die Verwendung von "графику" im Russischen mit Übersetzung "schedule"

<>
Выберите Показывать рекламу по графику. Select Run ads on a schedule
Я принесла спецификации ускорителей по графику. I delivered the thruster specs on schedule.
Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау. A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule.
Работа по регистрации либерийского правоохранительного персонала продолжается по графику. The registration of Liberian law enforcement personnel is proceeding on schedule.
Но на самом деле всё шло точно по графику. But that was really right on schedule.
Скользкий ильм не работает по вашему графику, мисс Эллисон. Slippery elm don't work on your schedule, Miss Ellison.
Это моя забота, чтобы держать тебя по графику сегодня. That's my job, to keep you on schedule today.
— Остальное время каждый работает по собственному плану и графику. “The rest of the time, everybody works according to their plans and schedules.
Число единиц будет поставлено в три этапа по следующему графику: The number of units will be delivered in three stages with the following schedule:
Это поле используется только для предварительного выставления счетов согласно графику оплаты. This field is used only for upfront billing that uses a payment schedule.
Кроме того, необходимо обеспечить отслеживание поставок по графику, связанному с заказом. You would also need to ensure that the deliveries are tracked in a schedule that is associated with the order.
Смотровые по прежнему графику, а провизия будет доставлена с помощью баркаса. Watches will continue on schedule while provisions are secured via longboat.
Щелкните Повторение, чтобы настроить повторное выполнение пакетного задания по определенному графику. Click Recurrence to configure a batch job to recur on a specific schedule.
Судя по этому графику, следующей поставки не будет в течение 3 дней. According to this schedule, next pickup's not for another three days.
Выставлять счета по проектам с фиксированной ценой можно по графику выставления счетов. You can invoice fixed-price projects on a billing schedule.
Важно! Вы не сможете показывать рекламу по графику, если используете дневной бюджет. Important: You can't run ads on a schedule while using a daily budget
Платежи, срок которых наступает в текущем году, согласно условиям контракта или графику оплаты; Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule;
Можно опубликовать каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации согласно графику. You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish according to a schedule.
Работа по созданию центральной базы данных об объектах культурного наследия идет по графику. Work on establishing a central database for the inventory of cultural heritage is progressing on schedule.
По этому графику слушание дела проводилось по существу без перерывов с ноября 2004 года. The case has continued, essentially without interruption, since November 2004 on that schedule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.