Exemples d'utilisation de "грехе" en russe
Она жила во грехе с мужчиной в этой самой деревне.
She was living in sin with a man in this very village.
Я лучше бы жил в мире, где можно жить, не важно, насколько он погряз в грехе.
I'd rather live in a world where people can live, no matter how stained with sin.
Всем своим 7000 сотрудникам он приказал обвенчаться в церкви, пригрозив в противном случае увольнением за "жизнь в грехе".
All of his nearly 7,000 employees were ordered to get married in a church or be fired for “living in sin.”
Прямо как анабаптисты в Манстере, они воспринимают себя посланниками Бога в мире, погрязшем в грехе материализма и безверия.
Just like the Anabaptists of Münster, they see themselves as God's agents in a world corrupted by the sins of materialism and faithlessness.
Раз Валино умер в смертном грехе, он и слышать не хотел о том, чтобы отпеть его в церкви.
Since Valino had died in mortal sin, he wouldn't hear of blessing him in the church.
Будем ли мы считать это недостатком Дилана, будем ли винить его в грехе соединения ритмов блюза, соула и кантри с ритмами Библии, Уильяма Блейка и Уолта Уитмена?
Are we going to hold that against Dylan, charge him with the sin of having grafted the rhythms of the blues, soul, and country music onto those of the Bible, William Blake, and Walt Whitman?
Кроме того, в своей книге 2007 года «Даже не неправильно: провал теории струн и поиск единства физических законов» Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты-математики.
Similarly, in his 2007 book Not Even Wrong: The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law, Peter Woit accused physicists of much the same sin as mathematical economists are said to commit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité