Beispiele für die Verwendung von "грехи" im Russischen
Разумеется, грехи медиа, принадлежащих Мёрдоку, не ограничиваются США.
Of course, the sins of Murdoch’s media outlets are not limited to the US.
Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно.
But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily.
Я останусь здесь, буду работать и отмаливать свои грехи.
I'll stay here and work and pray for my sins.
К огда Бог будет судить человечество за его грехи.
When God passes judgement on mankind for its sins.
Конечно, сын не должен отвечать за грехи своего отца.
Of course, the sins of the father should never be visited on the son.
Г осподь Бог, Божий Агнец, Сын Отца, отпускающего грехи.
Lord God, Lamb of God, Son of the Father who takes away sin.
Кроме того, давайте не будем придумывать грехи, которым нет доказательств.
Also, let's not imagine sins not in evidence.
В 2007-2008 годах грехи банкиров пали на политических деятелей;
In 2007-2008, the sins of the bankers were visited on the politicians;
За моей спиной такие грехи, что убьют меня, если я обернусь.
There are such sins at my back it would kill me to turn around.
Они не лежат с открытыми глазами в темноте оплакивая свои грехи.
They do not lie awake in the dark and weep for their sins.
И если ткань побелела, это означало, что все их грехи прощены.
And if the cloth turned white, it meant all of their sins were forgiven.
Принести искренние извинения за грехи и упущения предыдущих поколений всегда сложно.
Apologizing sincerely for the sins and omissions of earlier generations is never easy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung