Beispiele für die Verwendung von "грехов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle261 sin246 andere Übersetzungen15
Я услышал отпущение грехов и увидел, что священник осеняет себя знаком креста. I recognized the words of absolution and saw the priest make the sign of the cross.
Дело не в искуплении грехов. This isn't about atonement.
Не пролив крови, не получишь искупления грехов. Without the shedding of blood, there can be no remission.
Убийство, мистер Ризли, это не искупление грехов кровью. Murder, Mr. Risley, is not the shedding of blood for remission.
Для нас, этот город как большая яркая мозаика грехов. To us, this city's one big gorgeous mosaic of crime.
Из-за твердокаменной верь католиков в дурацкое отпущение грехов. Because of the Catholic belief structure regarding this plenary indulgence shit.
У нас нет здесь грехов, которые надо было бы искупать. We have nothing to atone for.
Я тебе не авто, на котором можно разъезжать по Городу Грехов. I am not just a vehicle you get to ride to Pleasure Town.
Я боюсь, что совершаю ошибку, вернувшись сюда, где сотворил так много грехов. I did fear I made a mistake returning here to the scene of all my crimes.
Да, подкинь жестоких, смертельных шариков, и "Гарри Поттер" превращается в "Город грехов". Yeah, throw in some violent, deadly marbles and Harry Potter becomes full metal jacket.
Он был воплощением всех смертных грехов — за исключением разве что чревоугодия в молодые годы. He was a living exemplar of all the deadly ones.
"Стесненность врат мне не важней, грехов мне список целый дан, хозяин я души своей, судьбы своей я капитан". No matter how strait the gate or charged with punishments the scroll, I am the master of my fate, I am the captain of my soul.
Итак, дамы и господа, печатную машину использовали исключительно для печати бумаг о прощении грехов, и она не имела никакого отношения к чтению. So the printing press, ladies and gentlemen, was driven entirely by the printing of forgivenesses and had nothing to do with reading.
Он также объявил о полном отпущении грехов (освобождение от «страданий чистилища») тем, кто будет следить в Интернете за его посещением фестиваля католической молодежи в Рио-де-Жанейро. He has also announced plenary indulgences – time off from “the pains of purgatory” – for those who follow his visit to the Catholic youth festival in Rio de Janeiro on the Internet.
Оказывается, в 1450 году католической церкви нужны были деньги, и поэтому они печатали индульге. собственно они писали эти вещи под названием индульгенции, которые служили прощением грехов на листе бумаги. It turns out that in the 1450s, the Catholic Church needed money, and so they actually hand-wrote these things called indulgences, which were forgivenessв ™s on pieces of paper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.