Beispiele für die Verwendung von "грецией" im Russischen mit Übersetzung "greece"

<>
Übersetzungen: alle2391 greece2375 andere Übersetzungen16
Напротив, ситуация с Грецией совершенно заурядна. Greece’s situation, by contrast, is all too familiar.
Это был энозис (союз) с Грецией. This was Enosis (union) with Greece.
Как МВФ потерпел неудачу с Грецией How the IMF Failed Greece
Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос: The case of Greece has raised the simple but profound question:
Турция не решила свои проблемы с Грецией относительно Кипра. Turkey hasn't solved its problems with Greece over Cyprus.
Пакет также должны быть одобрен Грецией, что может сопровождаться осложнениями. The package must also be approved by Greece, which could be difficult.
Похоже, что переговоры между Грецией и ее кредиторами скоро закончатся. It looks like the talks between Greece and its creditors will come down to the wire.
Короче говоря, тройка будет настаивать на выполнении Грецией предыдущих обязательств. In short, the troika will insist that Greece honors its prior commitments.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация. As with Greece, democratic consolidation was at stake.
резко сокращая процентную ставку, выплачиваемую Грецией, или сокращая номинальную стоимость долга. sharply cutting the interest rate paid by Greece, or reducing the face value of the debt.
Хорошо известно, что это будет происходить в тесном сотрудничестве с Грецией. As is well known, this will happen in close cooperation with Greece.
Добиться энозиса с Европой и в тоже самое время с Грецией.” To achieve Enosis with Europe and at the same time with Greece.”
Сделка между Грецией и европейскими властями на самом деле выгодна обеим сторонам. The deal between Greece and the European authorities is actually a good one for both sides.
сюжет "Илиады" разворачивается на фоне 10-летней войны между Грецией и Троей. You know the story of "The Iliad," the 10-year war between Greece and Troy.
И заметней всего они в отношениях между Грецией и Международным валютным фондом. And nowhere are they more evident than in Greece's relationship with the International Monetary Fund.
EUR / USD будет также расти на разговорах о компромиссе между ЕС и Грецией. Talk of EU/Greece compromise EUR/USD is also being boosted by talk of a compromise between the EU and Greece.
Переговоры между ЕС и Грецией, внезапно закончились вчера ночью обоюдными обвинениями между двумя сторонами. The talks between the EU and Greece ended abruptly last night with accusations of bad will between the two sides.
Он сказал Блумбергу, “я бы назвал сегодняшнюю встречу как полный разрыв связи с Грецией." He told Bloomberg, “I would describe today’s meeting as complete breakdown of communication with Greece.”
Они не используют их борьбу как предлог для неисполнения своего долга солидарности с Грецией. They are not using their struggles as a pretext to default on their duty of solidarity with Greece.
DAX снижается из-за тревог, связанных с Китаем и Грецией; индекс тестирует ключевой технический уровень DAX lower on concerns over China and Greece; index testing key technical level
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.