Beispiele für die Verwendung von "грина" im Russischen
Садись поудобнее и наслаждайтесь музыкальными стилизациями Тимоти Грина!
Sit back and enjoy the musical stylings of Timothy Green!
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
Greene's work helps us understand where our moral intuitions come from.
И при содействии офицеров Грина и Джонсона, мы раскрыли преступление и произвели арест.
And so with the able assistance of Officers Green and Johnson, we solved the crime and made the arrest.
Мы находим обвиняемого, Кливера Грина, виновным в сговоре с целью убийства.
We find the defendant Cleaver Greene guilty of conspiracy to murder.
Мистер Бейтс сказал полиции, что провел день смерти мистера Грина, гуляя по Йорку.
Mrs Bates told the police he'd spent the day Mr Green died walking round York.
Ну, никто из наших друзей не должен давать показания против Грина.
Well, any friend of ours won't take the stand against Greene.
Ну, по мне, так мы бы прижали Брока либо за убийство Грина, либо за убийство тебя.
Well, the way I see it, we nail Brock for killing Green or killing you.
Ты, наверное, единственный человек, кто умудрился проиграть дело о клевете против Кливера Грина.
You must be the only man alive who could lose a defamation case against Cleaver Greene.
У меня есть свидетель, который поклянется, что мой клиент был в его квартире за десять кварталов оттуда, когда мистера Грина убили.
I have an alibi witness who will swear that my client was in his apartment ten blocks away when Mr. Green was murdered.
Ты сказала мне продолжать работать, потому, что дело против Грина слишком важно, чтобы его проиграть.
You told me to stay undercover because the case against Greene was too important to lose.
Совместное коммюнике Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и посла Росарио Грина, секретаря по внешним сношениям- подписано 12 июля.
Joint communiqué between the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization and Ambassador Rosario Green, Secretary for External Relations, signed on 12 July.
А в отсутствие м-ра Грина мы будем читать еще одну классическую вещь - "Уплывший корабль" Ричарда Адамса.
In Mr Greene's absence, we will now be reading another classic - "Watership Down".
Первое использование этой «цитаты» встречается не ранее чем в 1873 году, когда оно было использовано в эссе американского волтерианца (волтерианец — свободомыслящий философ — прим. Newoчём) и агностика Роберта Грина Ингерсолла.
The first use of this “quote” goes back no further than 1873, when it was used in an essay by the American freethinker and agnostic Robert Green Ingersoll.
Синатра приказал нескольким громилам и они отметелили Грина за то, что тот имел наглость сказать Фрэнку в глаза: «Если быть большой звездой — это быть таким, как ты, то я не хочу быть такой звездой».
Sinatra had a bunch of men physically thrash Greene for having the audacity to say to Frank’s face “if being a big star means being like you, then I don’t want it.”
На основании последних работ Изабель Галианы и Криса Грина из университета "Мак-Гилл", я выступаю в поддержку расходов на общую сумму около 0,2% от мирового ВВП ? примерно 100 млрд долларов США в год.
Based on recent work by Isabel Galiana and Chris Green of McGill University, I advocate expenditure totaling around 0.2% of global GDP – roughly $100 billion a year.
Я не понимал (пока не прочитал биографию Синатры в книге Каплана), что это не просто добрая шутка Грина, в которой Синатра был выставлен как человек, связанный с мафией — это в буквальном смысле было правдой.
I didn’t realize until reading Kaplan's all-encompassing bio that it was not simply a good joke Greene was making on Frank’s reputation as a mobbed-up guy, that it was apparently the literal truth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung