Beispiele für die Verwendung von "громкую" im Russischen
Эти ребята сделали самую громкую автомагнитоллу в мире.
These guys make the loudest car stereo in the world.
Семидесятилетние «Роллинги» всего лишь играли очень громкую музыку.
The septuagenarian Stones just played some very loud music.
Мой Каппа Тау оазис превратился в очень громкую пустыню.
My Kappa Tau oasis turned back into a very loud desert.
Самый верный способ заставить ребёнка закатить громкую истерику - продемонстрировать ему своё внимание, когда он устроит её в первый раз.
The surest way to make your child throw increasingly louder tantrums is by giving him attention the first time he throws a fit.
Неужели в XXI веке мир превратился в огромный город Бомонт из фильма «Свободные», и к нам теперь будет приходить Джон Литгоу (John Lithgow), чтобы ругать нас за громкую музыку?
Is the 21st century world just a blown-up version of Bomont in which John Lithgow comes and scowls at us if we play our music too loud?
Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать и не разрешали пользоваться туалетом, лишали их воды и пищи, а также принуждали слушать громкую музыку и пить скисшее молоко.
According to the information received, they were blindfolded, prevented from sleeping and going to the toilet, denied water and food, and forced to listen to loud music and to drink spoiled milk.
Мы считаем, что мир станет лучше, если мы уделим серьезное и сфокусированное внимание этому громкому призыву.
We believe that the world will be a better place by paying serious and committed attention to this clarion call.
Сможем ли мы оставить этот громкий призыв без ответа, зная все аргументы, факты и, смею сказать, эмоции?
Might we answer that clarion call with science, with reason, with facts, and, dare I say it, emotions?
Поворот администрации Обамы в сторону Азии сигнализирует о признании огромного потенциала региона, а не является громким призывом к сдерживанию.
The Obama administration's pivot towards Asia signals recognition of the region's great potential, not a clarion call for containment.
Представители мировой финансовой элиты приехали в Вашингтон на годовое собрание Международного валютного фонда и Всемирного банка, и, конечно, им хорошо слышны громкие призывы остановить отступление глобализации.
As the world’s financial elite converges on Washington, DC, for the annual meetings of the International Monetary Fund and the World Bank, they cannot escape yet another clarion call to reverse the retreat of globalization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung