Beispiele für die Verwendung von "гроша" im Russischen

<>
Или он оставил бы меня без гроша в кармане. Otherwise, he would have screwed me out of every penny.
Не дам и ломаного гроша за его патент. I won't even give a farthing for his patent.
А без клиентов слезы и ломаного гроша не стоят. And without customers tears aren't worth a penny.
Они так же собираются рассказать, что я ни гроша не пожертвовал на благотворительность три года назад. And they're also gonna say That I failed to donate one penny to charity Three years ago.
Этот план позволил бы нам помогать хорошим банкам и банкротиться плохим банкам - и это не стоило бы и гроша для налогоплательщика. This plan would allow us to bail out good banks and allow bad banks to fail - without costing the taxpayer a penny.
Европейский аналог ФРС открыл клапаны, повернул краны и направил поток ликвидности объемом почти в полтриллиона евро прямо в те самые банки, которые уже доказали, что им нельзя доверить ни гроша. The euro-feds have opened the valves, turned on the spigots and let nearly a half trillion euros worth of liquidity flow directly into the very same banks that have proven they can’t be trusted with a penny.
Они могут работать здесь за гроши, но не могут здесь умирать. They can work on the post for pennies, but can't die there.
Три попытки за жалкие гроши. Three tries for a farthing.
Двум ломаным грошам кошелька не испортить, я о том, что эти люди порочны. Two bad pennies do not a fistful make, just because these particular men were vicious.
Акционеры Bear Stearns, AIG, Fannie Mae и Freddie Mac по существу занимали положение собственников и все их богатство было конфисковано за гроши. The shareholders of Bear Stearns, AIG, Fannie Mae, and Freddie Mac essentially had ownership positions and all their wealth confiscated for pennies.
Я не без гроша в кармане, Джим. I'm not skint, Jim.
Я был без гроша в кармане. I was flat broke.
Роберт Николс был без гроша в кармане. Robert nichols was absolutely skint.
Только как далеко мы уйдем без гроша в кармане? Only how far are we gonna get when we're both flat broke?
Он писатель, а, значит, без гроша в кармане. He's a writer, which means he's skint.
Ты хоть понимаешь, что мы без гроша в кармане? Do you have you any idea how skint we are?
Я знал, что он был без гроша в кармане. I knew he was skint.
Так вы знали, что он был без гроша в кармане. So you knew he was skint.
Ты же знал, что я был без гроша в кармане. You knew I was skint.
Система не выплатила нам ничего, когда твой отец бросил меня и мы остались с тобой одни без гроша в кармане. The system paid us nothing when you father dumped me and left the two of us alone and skint.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.