Beispiele für die Verwendung von "грузовой танк" im Russischen mit Übersetzung "cargo tank"
Übersetzungen:
alle136
cargo tank136
В графе с названиями колонок добавить ссылку на сноску " с " после " Цистерна или грузовой танк (литры) ".
In the heading row, add a reference to a footnote “c” after “Tank or cargo tank (litres)”.
Если в перечне веществ (добавление 4) предписывается защита против взрывов, то газоотводная труба, соединяющая два или несколько грузовых танков, должна быть оборудована, в месте соединения с каждым грузовым танком, запорным устройством, устойчивым к детонации, причем каждый грузовой танк должен иметь устойчивый к дефлаграции клапан пониженного давления и быстродействующий выпускной клапан, который выдерживал бы устойчивое горение.
Insofar as anti-explosion protection is prescribed in the list of substances (Appendix 4), a vapour pipe connecting two or more cargo tanks shall be fitted, at the connection to each cargo tank, with a shut-off device capable of withstanding a detonation, where each cargo tank is fitted with a vacuum valve capable of withstanding a deflagration and a high-velocity vent valve capable of withstanding continuous burning.
V максимальная вместимость увеличенного грузового танка,
V maximum capacity of the enlarged cargo tank,
В грузовых танках должно постоянно поддерживаться повышенное давление.
Overpressure must be constantly maintained in cargo tanks.
Vr максимальная вместимость самого большого грузового танка при исходной конструкции.
Vr maximum capacity of the largest cargo tank reference design.
Vn максимальная вместимость самого большого грузового танка при альтернативной конструкции,
Vn maximum capacity of the largest cargo tank in the alternative design,
Крепежные приспособления грузовых танков должны удовлетворять требованиям признанного классификационного общества;
Cargo tank fastenings shall meet the requirements of a recognized classification society;
Опорные устройства и крепежные приспособления грузовых танков должны быть следующими:
The cargo tank supports and fastenings shall be as follows:
Должна быть обеспечена возможность осмотра трюмных помещений и грузовых танков.
The hold spaces and cargo tanks shall be capable of being inspected.
" Переборки, ограничивающие грузовые танки, коффердамы и трюмные помещения, должны быть водонепроницаемыми.
“The bulkheads bounding the cargo tanks, cofferdams and hold spaces shall be watertight.
Прямая система- Пары груза сжимаются, конденсируются и возвращаются в грузовые танки.
Direct system: the cargo vapours are compressed, condensed and returned to the cargo tanks.
Должна быть обеспечена возможность осмотра трюмных помещений, коффердамов и грузовых танков.
Hold spaces, cofferdams and cargo tanks shall be capable of being inspected.
Грузовые танки высокого давления должны быть рассчитаны на температуру груза + 40°C.
The pressure cargo tanks shall be designed for a cargo temperature of + 40°C.
Дополнительные обследования танкеров типа G, C и N с вкладными грузовыми танками
Additional examinations for tank vessels type G, C and N with independent cargo tanks
Cr следствие, связанное с исходной конструкцией, предусматривающей вместимость грузовых танков 380 м3,
Cr consequence related to the reference design, featuring 380 m3 cargo tanks,
va: Относительный свободный объем при температуре наполнения по отношению к объему грузового танка
va: Free relative volume at filling temperature compared with cargo tank volume
Итоговая общая вероятность разрыва грузового танка Pw для исходной конструкции обозначается как Pr.
The overall total probability of cargo tank rupture Pw for the reference design is called Pr.
" Максимально допустимый уровень наполнения грузового танка должен быть отмечен на каждом указателе уровня.
“The permissible maximum filling level of the cargo tank shall be marked on each level gauge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung