Beispiele für die Verwendung von "груз" im Russischen
Übersetzungen:
alle2323
cargo1040
load261
consignment221
freight202
bulk145
commodity18
andere Übersetzungen436
C Соответствующий опасный груз является коррозионным.
C The dangerous goods in question are corrosive
Итак, слева виден шар, который наполняют гелием, и ткань шара на самом деле тянется до середины фото, где закреплена кое-какая электроника и взрывчатка, затем присоединяется парашют и, наконец, к парашюту привязывают полезный груз.
So the balloon is being filled up with helium on the left-hand side, and the fabric actually runs all the way to the middle where there's a piece of electronics and explosives being connected to a parachute, and then the parachute is then connected to the payload.
Г-н Сар Самбатх (Камбоджа) говорит, что три десятилетия войны в Камбодже оставили для ее народа, и особенно для ее женщин и детей, тяжелый груз проблем.
Mr. Sar Sambath (Cambodia) said that in Cambodia, the legacy of three decades of war had left tremendous burdens on the people, especially women and children.
Внутри бронзового шара свинцовый груз, который свободно передвигается по оси на двух подшипниках, которые проходят через него в противовес этому грузу.
Inside of the bronze ball there's a lead weight that is free-swinging on an axle that's on two bearings that pass in between, across it, like this, that counterbalance this weight.
D Соответствующий опасный груз является радиоактивным.
D The dangerous goods in question are radioactive
Функциональное назначение Спутник предназначен для научно-технических космического объекта: исследований в отношении путей исполь- зования космического пространства в мирных целях и несет полезный груз для выполнения задач в областях связи, навигации, изучения космоса, а также разработки усовершенствован- ных спутниковых компьютерных систем.
Function of space object: The satellite is on a scientific and engineering research mission for peaceful space applications and carries payloads for communications, navigation, space science and for developing improved satellite computing systems.
Несмотря на определенный прогресс, достигнутый в деле улучшения положения женщин, тяжкий груз, возложенный на плечи женщин в современном обществе, нищета, неэффективное применение действующих законов, а также отсутствие средств на решение проблем женщин, по-прежнему мешают им в полной мере реализовать свои права.
Despite the progress achieved in the advancement of women, the burdens placed on women by society, poverty, insufficient application of existing laws and a lack of funds allocated to address women's concerns still prevented them from fully enjoying their rights.
A Соответствующий опасный груз является легковоспламеняющимся (жидкости).
A The dangerous goods in question are flammable (liquid substances)
Сильное влияние на это число оказывает и тип боеприпаса: управляемые ракеты могут доставлять полезный груз с высокой точностью и независимо от дальности и сводить к минимуму сопутствующий ущерб, тогда как траектория неуправляемых ракет подвергается нарушениям за счет метеорологических условий, таких как ветер, температура, влажность и т.д., и погрешностей оружейной системы, таких как ошибки в углах наклона и азимутах пусковой установки или гаубицы.
Type of Munition will also strongly influence this number: Guided rockets can deliver the payload with a high precision independent of range and minimise collateral damage, whereas the trajectory of unguided rockets is subject to disturbance by meteorological conditions such as wind, temperature, humidity, etc. and weapon system failures like errors in elevation and azimuth angles of the launcher or howitzer.
C Соответствующий опасный груз является токсичным веществом.
C The dangerous goods in question are a toxic substance
C Соответствующий опасный груз является коррозионным веществом.
C The dangerous goods in question are a corrosive substance
B Соответствующий опасный груз является коррозионным веществом.
B The dangerous goods in question are a corrosive substance
B Соответствующий опасный груз является инфекционным веществом.
B The dangerous goods in question are an infectious substance
B Соответствующий опасный груз является органическим пероксидом.
B The dangerous goods in question are an organic peroxide
A Соответствующий опасный груз является невоспламеняющимся газом.
A The dangerous goods in question are a non-flammable gas
C Соответствующий опасный груз является органическим пероксидом.
C The dangerous goods in question are an organic peroxide
D Соответствующий опасный груз является токсичным веществом.
D The dangerous goods in question are a toxic substance
B Соответствующий опасный груз является легковоспламеняющимся (твердые вещества).
B The dangerous goods in question are flammable (solid substances)
B Соответствующий опасный груз является легковоспламеняющемся веществом (твердые вещества).
B The dangerous goods in question are flammable (solid substances)
A Соответствующий опасный груз выделяет легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой.
A The dangerous goods in question emit flammable gases in contact with water
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung