Beispiele für die Verwendung von "группа связи" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle20 liaison group5 liaison team4 andere Übersetzungen11
В состав Группы входят Дежурный отдел, Группа внутреннего контроля, Группа связи и Группа управления силами охраны. The Unit comprises a Duty Office, a Mission Tracking Cell, a Communications Cell and a Guard Force Management Cell.
Группа связи для целей разминирования содействует достижению ожидаемых результатов 1.1 и поддерживает соответствующую деятельность в рамках компонента 1. The Mine Action Liaison Unit contributes to expected accomplishment 1.1 and supports related outputs of framework component 1.
Общая координация с Израильскими силами обороны находится на хорошем уровне, и у ВСООНЛ есть группа связи в составе двух офицеров, базирующаяся в штабе северного командования Израильских сил обороны в Цефате. Overall coordination with the Israel Defense Forces has been good and UNIFIL maintains a liaison office, manned by two officers, at the northern command headquarters of the defence forces in Zefat.
Данная подпрограмма будет осуществляться в рамках Департамента общественной информации Отделом стратегических коммуникаций, в состав которого входят Служба коммуникационных кампаний, Служба информационных центров, включая сеть информационных центров, и Группа связи с комитетами. The subprogramme will be implemented within the Department of Public Information by the Strategic Communications Division, which consists of the Communications Campaigns Service, the Information Centres Service, including the network of United Nations information centres, and the Committee Liaison Unit.
В течение отчетного периода Группа связи в Кигали также оказывала коммуникационную поддержку новому Информационному и документационному центру МУТР и помогала осуществлять текущее обслуживание системы связи секции по расследованиям и безопасности и Следственного отдела (Канцелярия Обвинителя) по всей стране. During the reporting period, the Communications Unit in Kigali also provided communication support for the new ICTR Information and Documentation Centre and routine maintenance for countrywide communications for the Security and Safety Section and for the Investigations Division (Office of the Prosecutor).
Работе данного подразделения будут оказывать также поддержку Группа связи по вопросам управления перевозками и Группа по информационно-коммуникационным технологиям, подробная информация о штатном расписании которых в разбивке по функциональному признаку представлена в описании соответствующих секций в рамках компонента поддержки миссии. The office is further supported by a Movement Control Liaison Unit and a Communications and Information Technology Unit, for which the post details are functionally reported under the respective sections at the mission support component level.
Данная подпрограмма будет осуществляться Отделом стратегических коммуникаций Департамента общественной информации, в состав которого входят Служба коммуникационных кампаний, Служба информационных центров, сеть информационных центров, информационных компонентов и, в соответствующих случаях, региональных информационных центров и служб Организации Объединенных Наций, а также Группа связи с комитетами. The subprogramme will be implemented within the Department of Public Information by the Strategic Communications Division, which consists of the Communications Campaigns Service, the Information Centres Service, the network of United Nations information centres, information components and regional information centres and services, where applicable, and the Committee Liaison Unit.
Эта группа связи для оказания поддержки АМИСОМ представляет собой отдельную структуру помимо имеющейся группы Организации Объединенных Наций по вопросам планирования, штатное расписание которой включает 23 временные должности и которая уже развернута в Аддис-Абебе для непосредственного оказания дополнительной помощи Африканскому союзу в связи с АМИСОМ. These requirements for liaison with regard to support for AMISOM are separate from the existing United Nations planning team of 23 temporary positions already deployed in Addis Ababa to directly provide added capacity to the African Union in relation to AMISOM.
Поскольку на БСООН официально нет ни письменного, ни устного переводчика, группа связи выполняет и эти функции, а также, в частности, осуществляет перевод документов и корреспонденции на итальянский язык и с итальянского языка, переводит строительные проекты, истории болезни сотрудников и протоколы о происшествиях и делает ежедневные обзоры прессы. As UNLB does not have an official translator/interpreter, the Liaison Office performs these functions as well, and, among other duties, is responsible for translating documents and correspondence to and from the Italian authorities, translating engineering projects, staff members'medical records, accident reports, daily press reviews.
Группа связи, возглавляемая главным сотрудником по связи, которому помогает один сотрудник по связи (полевая служба), отвечает за установку, эксплуатацию и техническое обслуживание инфраструктуры и систем связи на всей территории района Миссии, включая оконечные станции с очень малой апертурой (ВСАТ), телефонные коммутаторы, ретрансляторы и передатчики, линии микроволновой связи и радиостудии и радиорелейные станции. The Communications Unit is headed by a Chief Communications Officer and assisted by one Communications Officer (Field Service) with responsibility for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays.
Группа связи по вопросам гуманитарной помощи и помощи в целях восстановления будет в региональных отделениях инициировать и обеспечивать диалог и координацию между военными, полицейскими и силами безопасности, а также обеспечивать взаимный обмен информацией об осуществляемой гуманитарной и военной деятельности и о соответствующих вопросах, а также о соответствующих мандатах, развертывании сил и операциях. The Humanitarian and Recovery Assistance Liaison Unit in the regional offices will establish and maintain dialogue and coordination between the military, police and security forces and ensure mutual exchange of information about ongoing humanitarian and military activities and issues, as well as respective mandates, deployments and operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.