Beispiele für die Verwendung von "группа финансовой поддержки" im Russischen

<>
Группа финансовой разведки EDOK, в частности, регулярно проводит для служащих кредитных и финансовых учреждений совещания по вопросам борьбы с отмыванием денег. Amongst other things, the EDOK Financial Intelligence Unit regularly organizes conferences for employees of credit and financial institutions on combating money laundering.
Без этой финансовой поддержки мы не сможем, особенно при сегодняшней конкуренции, сбыть Вашу продукцию. Without this support it will not be possible to introduce your product into the market, given the strong competition.
Кроме того, в соответствии с Законом о Группе финансовой разведки Группа финансовой разведки уполномочена приказывать выдать документы или заблокировать банковский счет на срок до трех (3) дней, а затем еще на пять (5) дней после получения соответствующей просьбы от Королевских полицейских сил Багамских Островов или зарубежного правоохранительного органа, если имеются подозрения, что на данном счете могут храниться преступные доходы. Additionally, under the Financial Intelligence Unit Act, the Financial Intelligence Unit has the power to order the production of documents and to freeze a bank account for three (3) days and then a further five (5) days upon receipt of a request from The Royal Bahamas Police Force or a foreign law enforcement authority if it is suspected that the account may contain the proceeds of crime.
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support.
Голландская Группа финансовой разведки, которая известна как Центр оповещения о необычных операциях (Meldpunt ongebruikelijke transacties, MOT), представляет собой независимый административный орган в организационной структуре министерства юстиции. The Dutch FIU, known as the Unusual Transactions Reporting Centre (Meldpunt ongebruikelijke transacties, MOT), is an independent administrative body within the organisational structure of the Ministry of Justice.
Однако эту функцию запрещено использовать для продажи рекламы, проведения промоакций и поиска финансовой поддержки, поскольку это противоречит Условиям использования YouTube. Nevertheless, you may not use Featured content to sell advertising, sponsorships, or promotions.
С другой стороны, обмен информацией обеспечивается через активное участие в работе различных международных экспертных организаций, например Совета Европы (где Группа финансовой разведки является членом бюро “Мoneyval”), группы «Эгмонт» (координирующей работу 69 ГФР во всем мире) и экспертов ЦГФМ, “Moneyval” и МВФ/Всемирного банка. On the other hand, exchange takes place through active membership in various international expert organizations, in particular the Council of Europe (membership of the FIU in the bureau of MONEYVAL), the Egmont Group (a coordination group of 69 FIUs worldwide), and through expert activities for FATF, MONEYVAL, and the IMF/World Bank.
Он также воспламенил гнев союзника Сирии - Ирана, который ответил уменьшением своей финансовой поддержки Хамасу - таким образом, лишая Машаля ключевого источника влияния в движении. It has also unleashed the wrath of Syria's ally, Iran, which has responded by scaling down its financial support for Hamas - thus denying Mashal a key source of influence within the movement.
Комитет хотел бы знать, сколько сообщений о подозрительных операциях получила Группа финансовой разведки и анализа, особенно в отношении сферы страхования, учреждений по обмену валюты и компаний, обладающих ценными бумагами; сколько из них были проверены и переданы по инстанции и по скольким были проведены расследования, судебные процедуры или вынесены обвинительные приговоры. The Committee would like to know how many suspicious transaction reports (STRs) have been received by the financial analysis and intelligence unit, particularly from the insurance sector, currency exchange offices and securities firms, how many STRs have been analysed and disseminated and how many have led to investigations, prosecutions or convictions.
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода. After the failure of the Argentina bail out, the IMF recognized the need for an alternative approach.
С другой стороны, Группа финансовой разведки в качестве члена Группы «Эгмонт» на постоянной основе осуществляет обмен информацией с ее зарубежными партнерами и заключила пять соглашений об обмене информацией с Соединенными Штатами Америки, Францией, Испанией, Гватемалой и Панамой, а также подписала три меморандума о взаимопонимании с Соединенными Штатами Америки, Канадой и Колумбией. Furthermore, as a member of the Egmont Group, UIF routinely shares information with its foreign counterparts and has signed five treaties on the sharing of information with France, Guatemala, Panama, Spain and the United States of America and three memorandums of understanding with Canada, Colombia and the United States of America.
Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки. Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support.
Помимо играющего активную роль Управления по борьбе с отмыванием денег в Самоа учреждена Группа финансовой разведки, а под эгидой министерства премьер-министра создается Группа по борьбе с транснациональной преступностью (ГБТП), которая будет независимым и постоянным органом. In addition to the active role of the Money Laundering Prevention Authority, Samoa has established the Financial Intelligence Unit and is establishing, under the authority of the Ministry of the Prime Minister, an independent and permanent Transnational Crime Unit (TCU).
Денежная помощь иногда заменяла продовольственную помощь в ситуациях гуманитарного кризиса, в Замбии была применена целевая социальная схема защиты, а в Индии, Южной Африке и Лесото начинают использоваться схемы финансовой поддержки пожилого населения. Cash aid has sometimes replaced food aid in humanitarian crisis situations, and there have been targeted social protection schemes in Zambia, as well as incipient welfare schemes for the elderly in India, South Africa, and Lesotho.
Статьей 15 внутреннего регламента министерства финансов и государственного кредита Группа финансовой разведки уполномочена обращаться к национальным и международным органам с запросами о предоставлении информации, которая может иметь отношение к террористической деятельности, а также передавать им такую информацию. Article 15 of the rules of procedure of the Ministry of Finance and Public Credit authorizes UIF to request information relating to terrorist activities from both national and international authorities and provide such information.
Но она не дала мятежным суннитам возможности прятаться или смешаться с населением и лишила их снабжения и финансовой поддержки. But it made it difficult for Sunni insurgents to hide or blend in with the population, and deprived them of logistical and financial support.
В связи с этим в рамках Федерального управления уголовной полиции была создана Группа финансовой разведки, которая, в частности, отвечает за сотрудничество с компетентными органами других стран в борьбе с отмыванием денег и финансированием террористических групп. In this connection, a Financial Intelligence Unit was set up at the Federal Criminal Police Office which is in particular responsible for cooperating with the competent central offices of other countries on the prosecution of money laundering and the financing of terrorist groups.
Чёткие ценовые сигналы, в том числе стоимость выбросов углекислого газа, имеют здесь критическую роль, и многие страны, не входящие в ОЭСР, в дополнение к необходимости финансовой поддержки для сокращения своих выбросов парниковых газов, могут получить выгоду от отмены топливных субсидий. Clear price signals, including carbon pricing, are crucial, and many non-OECD countries, in addition to needing financial support to help reduce their greenhouse gas emissions, can benefit from the removal of fuel subsidies.
Что касается пресечения финансирования террористических актов в контексте эффективного осуществления пункта 1 (a) резолюции, то Контртеррористический комитет хотел бы знать, обладает ли Группа финансовой разведки (ГФР) Мальты надлежащей структурой, достаточными возможностями и ресурсами (финансовыми и техническими) для выполнения своих задач. Regarding the suppression of the financing of terrorist acts under the effective implementation of sub-paragraph 1 (a) of the Resolution, the Counter-Terrorism Committee would appreciate learning whether the Financial Intelligence Unit (FIU) of Malta is adequately structured, empowered and staffed (financially and technically) to enable it to carry out its mandate.
G-20 показала лидерство в предоставлении политической и финансовой поддержки этим изменениям, и МВФ ответил быстро. The G-20 has shown leadership in providing the political and financial backing for these changes, and the IMF has responded swiftly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.