Exemples d'utilisation de "грязное бельё" en russe
То же самое, что и "Не стирай грязное бельё на людях"
It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public"
Когда я играл в лиге, с журналистами говорили о футболе, а не полоскали грязное бельё.
I mean, back when we were in the league, we talked to the media about football instead of airing our dirty drawers.
Я вас об этом предупреждал, до того как вы не начали публично стирать это грязное бельё.
I told you as much before you began dragging all this stuff out.
Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.
It looks like rain. You had better take in the washing.
Однако, грязное белье такого рода не принято выносить на публику.
This, however, is the sort of dirty laundry that you simply do not air in public.
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное.
A chief rabbi was once asked why the stork, which is called Hassada (affectionate) in Hebrew because it loves its own kind, is classified among unclean animals.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле;
Ratko Mladic, in combat fatigues, stocky, walking as though through a muddy field;
Так что почва не становиться истоптанной в грязное месиво сразу.
So it doesn't get trodden up to a muddy mess straight away.
Джейк, мы стираем чужое бельё, потому что мы бедны.
Jake, we take in strangers' laundry because we're poor.
И вот Кристофер Робин отнёс Винни в одно очень грязное место.
So Christopher Robin towed Winnie the Pooh to the very muddy place.
Я тебе купила постельное бельё, а себе парочку миленьких фланелевых пижам.
I got you new bedding, and me some cute new flannel jammies.
Ну, что ж, я предполагаю, что серый может представлять безнадежность, и я думаю желтое грязное пятно может быть яйцом.
Uh, well, I'm guessing the gray could represent hopelessness, and I'm thinking the yellow splotch can be an egg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité