Beispiele für die Verwendung von "гулять с подругой" im Russischen

<>
И гулять с подругой в темноте это лучше, чем идти в одиночку на свет. And walking with a friend in the dark is better than walking alone in the light.
Родители не разрешают мне гулять с мальчиками. My parents would not let me go out with boys.
Я отправилась за покупками с подругой. I went shopping with a friend.
Малыш идёт гулять с матерью. The little boy goes for a walk with his mother.
А вот если бы его профпригодность для этой работы была под вопросом, история с подругой могла бы стоить ему отказа в получении данной должности. But, given his questionable fit for the job in the first place, the girlfriend issue might have been disqualifying.
О, и затем в уик-энды, она сможет гулять с Беном и ничего в действительности не изменится, кроме того, что появится ребенок. Oh, and then on the weekends, she can hang out with Ben and nothing really will have changed except that there'll be a baby.
Ну знаете, Ричард Чемберлен, священник, возлежал с подругой своей? You know, Richard Chamberlain, he's a priest, gets down with his lady friend?
В общем, чтобы проучить его в один из таких разов, я пошла гулять с его другом Полом. Anyway, to teach him a lesson during one of the breakups, I went out with his friend, Paul.
Это может быть из-за того случая с воровкой или ссоры с подругой после поездки в ООН, но она говорит, что больше не поедет. It could have been being held hostage by that burglar or the fight she had with her friend after Model UN, but she says she's not going again.
Я должна была гулять с Пэйдж вокруг квартала восемь раз что б уложить ее. I had to walk Paige around the block eight times to get her down.
Потому что я осознала, что никогда не смогу доверится тебе снова, не смотря на то, что ты скажешь и как посмотришь на меня, или если прилетишь на самолете, чтобы помочь мне с подругой совершенно внезапно. Because I realized I will never be able to trust you again, no matter what you say, how you look at me, or if you jump on an airplane to help me with a friend at a moment's notice.
Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom.
Я думал, ты с подругой сегодня тусишь. I thought you were hanging out with your friend tonight.
После развода, я пошла гулять с подружками, и танцевала с мужчиной. After my divorce, I went out with my girlfriends, And I danced with a guy.
Иди, поговори с подругой Крокетта, Маргарет. Go talk to Crockett's friend, Margaret.
Потому что, когда я говорил маме, что иду гулять с детьми, я ходил по соседним домам и собирал вешалки, чтобы затем продать их. Because, when I told her I was going out to play with the kids, I was going door to door in the neighborhood to collect coat hangers to put in the basement to sell.
Когда мне было 11 лет, я получил сексуальный опыт с подругой моей сестры Тувией, который наложил на меня нестираемый отпечаток. Maybe it would help me understand why, when I was 11, I had an experience with my sister's friend Tuvia that left an indelible impression.
Я подслушал ваш разговор с подругой вчера вечером. I overheard you making plans with a friend last night.
Она ходит туда с подругой, Марли. She's taking it with her girlfriend marly.
Между прочим, я гуляю с подругой - Лаурой. In the meantime I'm hanging out with Laura.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.