Beispiele für die Verwendung von "гуманитарного" im Russischen
Уважение норм международного гуманитарного права
Respect for the rules of international humanitarian law
гуманитарного, связанного с безопасностью, экономического и политического.
humanitarian, security-related, economic, and political.
Изучение международного гуманитарного права организуется и через проведение конкурсов.
The study of international humanitarian law is also organized through contests.
И, наконец, войну нельзя оправдать как форму гуманитарного воздействия.
Finally, the war cannot be justified as a form of humanitarian intervention.
В принципе, это аргумент в пользу гуманитарного вмешательства в отдельных случаях.
In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations.
Косово часто приводят в качестве контрольного примера для понятия "гуманитарного" вмешательства.
Kosovo is often held up as a test case for the concept of "humanitarian" intervention.
с точки зрения реализации содержательных действий по устранению причиняемого гуманитарного ущерба,
in terms of taking meaningful actions to address the humanitarian damage caused, and
Основным принципом этой политики является содействие уважению норм международного гуманитарного права.
A key tenet of this policy is promoting respect for international humanitarian law.
Мало что говорит об уважении в ходе конфликта норм международного гуманитарного права.
There is little evidence of respect for international humanitarian law in the conflict.
Необходима постоянная бдительность в вопросах уважения прав человека и норм гуманитарного права.
Constant vigilance is needed to ensure respect for human rights and humanitarian law.
Грубые нарушения прав человека и международного гуманитарного права не должны оставаться безнаказанными.
There must be no impunity for gross abuses of human rights and international humanitarian law.
Во-вторых, следует приложить усилия для урегулирования нынешнего гуманитарного кризиса в палестинских районах.
Secondly, efforts should be made to resolve the present humanitarian crisis in the Palestinian areas.
Мы призываем всех участников обеспечить уважение международных прав человека и норм гуманитарного права.
We call on all actors to ensure respect for international human rights law and humanitarian law.
Нарушители норм международного гуманитарного права и прав человека должны быть привлечены к ответственности».
Violators of international humanitarian law and human rights law must be held accountable.”
Обучение здоровому образу жизни включено также в учебные программы гуманитарного цикла высшего образования.
Instruction in healthy lifestyles has also been introduced into humanitarian programs of higher education.
обеспечить как можно более строгое соблюдение всеми правительственными должностными лицами норм международного гуманитарного права;
Guarantee the strictest possible compliance with the precepts of international humanitarian law by all government officials;
Обеспечение как можно более строгого соблюдения всеми правительственными должностными лицами норм международного гуманитарного права
Guaranteeing the strictest possible compliance with the precepts of international humanitarian law by all government officials
Вооруженные силы разработали стандартный учебный модуль для организации подготовки по вопросам международного гуманитарного права.
The armed forces have introduced a standard teaching module to provide training in international humanitarian law.
Поэтому государства должны вновь подтвердить свои обязательства обеспечить уважение применимых норм международного гуманитарного права.
States must therefore recommit themselves to ensure respect for applicable international humanitarian law.
Куба также обладает широким опытом просветительской и учебной работы по вопросам международного гуманитарного права.
Her country also had wide experience of disseminating and teaching international humanitarian law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung