Beispiele für die Verwendung von "гуру" im Russischen mit Übersetzung "guru"
Мой партнёр, М, гуру в технике, взломал WordPress.
My partner, M, who's a tech guru, hacked WordPress.
После лекции о духовном совершенстве, которую прочел ей гуру.
After a night of spiritual reading with her hunky guru.
Эндрю Коте - гуру высотного пчеловодства, пчеловод в третьем поколении.
Andrew Cote is the guru of high-rise beekeeping and a third generation beekeeper.
Недавно на корпоративном приёме мы встретили «гуру осознанности» (mindfulness guru).
At a recent reception, we encountered a “mindfulness guru.”
Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру?
After all, where do we imagine that philosophers and poets and gurus live?
Мы пригласили Рика Бейкера, одного из гуру в области грима и спецэффектов нашей индустрии.
We brought in Rick Baker, and Rick is one of the great makeup and special effects gurus of our industry.
Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение.
More recent scientific gurus, such as Carl Sagan and Stephen Hawking, have presented a similar image to the public.
Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее.
Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined.
Как говорит гуру маркетинга Сет Годин, «на слайде должно быть не больше шести слов».
Here is something marketing guru Seth Godin says, "There should be no more than six words on the slide."
Питер Друкер, влиятельный гуру менеджмента, как-то хорошо подметил: «То, что нельзя измерить, нельзя сделать».
Peter Drucker, the influential management guru, famously said, “What does not get measured, does not get done.”
Экономический гуру той эпохи Мильтон Фридман утверждал, что намеренное преследование полной занятости обусловило рост инфляции.
The economic guru of that era, Milton Friedman, claimed that the deliberate pursuit of full employment was bound to fuel inflation.
Разумеется, основные функции на конференции берут на себя именно технологические гуру, а вовсе не духовные учителя.
The top billing at the conference naturally belongs to the technology gurus rather than the spiritual ones.
когда я училась в старших классах школы, Гуру с Востока начали стирать свои тоги на берегах Америки.
Gurus from the East started washing up on the shores of America.
С натиском и скоростью спортивного комментатора гуру статистики Ханс Рослинг развенчивает мифы о так называемом "развивающемся мире".
With the drama and urgency of a sportscaster, statistics guru Hans Rosling debunks myths about the so-called "developing world."
Гражданская жена губернатора Нью-Йорка Эндрю Куомо - гуру домашнего очага Сандра Ли, но это никого не беспокоит.
Andrew Cuomo, the governor of New York, is not married to his partner, the domesticity guru Sandra Lee, and no one seems to care.
Гуру маркетинга Сет Годин рассказывает почему, как никудышные и странные идеи получают наше внимание и преуспевают больше, нежели скучные.
Marketing guru Seth Godin spells out why, when it comes to getting our attention, bad or bizarre ideas are more successful than boring ones.
Гуру технологий, как этот парень, так немецкий журнал назвал философа 21 века, они определяют то, как мы делаем разные вещи.
Tech guru, like this man - that a German magazine called the philosopher of the 21st century - they are shaping the way we do things.
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung