Beispiele für die Verwendung von "дальновидностью" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle43 vision27 foresight10 andere Übersetzungen6
Однако другие принимающие страны не могут похвастаться такой же дальновидностью. But other host countries have not been as forward thinking.
Но важным вопросом остается то, обладают ли все еще США и их европейские союзники силами, упорством и дальновидностью для такого дела. But the big question remains whether the US and its European allies still have the strength, perseverance and far-sightedness for such an undertaking.
Однако от политиков и управляющих центральными банками нельзя всегда ожидать принятия правильных решений: хорошая политика должна быть продумана настолько, чтобы функционировать соответствующим образом и тогда, когда сами политики не отличаются дальновидностью или пользуются плохими советами. But politicians and central bank governors cannot always be expected to make good decisions: good policies must be designed to function even when rulers are short-sighted and badly advised.
Я также хотел бы выразить признательность за открытость, продемонстрированную его предшественником Его Превосходительством г-ном Яном Каваном в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, работой которой он руководил с таким умением и дальновидностью, о которых мы все хорошо знаем. I would also like to express appreciation for the openness demonstrated by his predecessor, His Excellency Mr. Jan Kavan, throughout the fifty-seventh session of the General Assembly, over which he presided with the skill and farsightedness that we all know so well.
Исследовательская и аналитическая работа ЮНКТАД должна по-прежнему " ориентироваться на проблематику развития, быть независимой, основываться на твердых доказательствах и характеризоваться дальновидностью и новаторством в деле проработки проблематики торговли и развития и смежных вопросов, бросая в случае необходимости вызов традиционной логике ". UNCTAD's research and analysis need to continue to be " development-oriented, independent, and grounded in solid evidence, and provide ahead-of-the-curve and innovative work on trade and development and related issues, challenging conventional wisdom when necessary ".
Я надеюсь, что национальный диалог рассмотрит остающиеся в его повестке дня вопросы с такой же дальновидностью и с такой же решительностью добиться успеха, руководствуясь Таифским соглашением, с тем чтобы обеспечить консенсус, который будет содействовать полному и своевременному осуществлению всех положений резолюции 1559 (2004). It is my hope that the national dialogue will address the remaining issues on its agenda with equal farsightedness and equal determination to succeed, guided by the Taif Agreement, in order to reach a consensus that will further the full and timely implementation of all provisions of resolution 1559 (2004).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.