Verwendungsbeispiele von "дама" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled ironically
В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась. At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled ironically and winked her eye at him.
Бёрд Кастро, дама без кавалера. Bird Castro, the wallflower.
Милая дама, мои запонки стоят дороже. My cuff links cost more than that.
У тебя есть дама сердца, милая? You got a sweetheart, have you, love?
К счастью, среди нас есть пиковая дама. Luckily, we have an ace of spades among us.
Ваша жена дама роскошная, как я помню. Your wife's a big girl if I remember correctly.
Но если по правде она моя дама сердца. But truly, she's my heart's desire.
Я думаю, благовоспитанная дама поступила бы именно так. I think that would be the ladylike thing to do.
Мы оба знаем ты светская дама, не деловая женщина. We both know you're a socialite, not a businesswoman.
Думаю, нашим врагом была физика, а она жестокосердная дама. I think our enemy was physics - and she's a cruel mistress.
Прекрасная дама в беде позвонила мне, и вот, я здесь. I get a distress call from a fair maiden, and I'm on the spot.
Специальный докладчик посетила в Танжере Ассоциацию Дама, которая существует с 1995 года. The Special Rapporteur visited the Association Dama in Tangier, which began its work in 1995.
Бизнес начинает идти на спад, вы уходите, а она дама не первой свежести. Business starts to wane, you leave, she's suddenly not the flavor of the month.
Но, знаешь, у меня в данный момент тоже есть дама сердца, так что. Well, you know, I also have a sweetheart for the moment, so.
Дама в итоге сообщает, что Цукерберг все же включен в программу, и выступать он будет перед канцлером Германии Ангелой Меркель. Finally, she hangs up and turns back to me. Zuckerberg is on the program after all, she concedes, speaking just before German chancellor Angela Merkel.
Седеющая дама среднего возраста, Бриджит Бордо, прибыла в Бухарест не для того, чтобы напомнить мужчинам высокого и низкого роста о своем обаянии, а для того, чтобы предотвратить то, что она назвала "собачьим геноцидом". Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a "canine genocide."
Эстетически это выглядит не очень (что бы сказал Стив Джобс?). Но когда привыкнешь, это становится похоже на то, как будто ты смотришь пьесу в театре, а перед тобой сидит дама с пышной прической. Такая небольшая помеха для периферийного зрения, которую со временем перестаешь замечать. It’s an aesthetic setback (what would Steve Jobs have said?), but you get used to it, like watching a play when someone with big hair is off-center in the row ahead of you — a tiny distraction in your peripheral vision that you eventually get past.
Взять Келсена и Фокса, взять Морелли и Квадри, Дама, Боте, Эйкхерста, Кассезе и еще многих других [сноски опущены] — все они убеждены в существовании в международном праве принципа, который предусматривает за органами государства иммунитет от юрисдикции иностранных государств в отношении деяний, совершенных при осуществлении этой функции». From Kelsen and Fox to Morelli and Quadri, Dahm, Bothe, Akehurst, Cassese and still many more [footnotes omitted], all are convinced of the existence of a principle of international law stipulating that organs of a State benefit from immunity from the jurisdiction of foreign States for acts carried out in the performance of that function.”
22 декабря 2000 года, на следующий день после того, как Совет Безопасности впервые осудил мятежников за акты насилия против гражданского населения, заведующий управлением по вопросам сельского хозяйства провинции Макамба, его бухгалтер и шофер были убиты на мосту через реку Дама в километре от города Румонге (провинция Бурури). On 22 December 2000, the day after the first condemnation of the rebels by the Security Council for their acts of violence against civilians, the agricultural director in the Makamba province, his accountant and his driver were murdered on the bridge over the Dama river one kilometre from the town of Rumonge, in the Bururi province.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!