Beispiele für die Verwendung von "данк с разворотом на 180" im Russischen

<>
Фигура состоит из двух максимумов, в которых цена дважды пыталась пробить сопротивление перед разворотом на понижение. There are two highs, where the price has attempted to break through a resistance level twice before reversing to the downside.
Локальный тренд по индексу доллара продолжает оставаться восходящим, однако падение USDX на протяжении последних нескольких дней говорит о том что возможно мы имеем дело с разворотом тренда по доллару, на ближайшие дни возможен как рост так и падение USDX. Long term trend of the dollar index shows indication of a continued up-trend, but the fall in the USDX over the past few days suggests that perhaps we are dealing with a trend reversal in the dollar over the next few days, therefore, the markets are watching closely for key support and resistances for the USDX.
В ее состав входят два минимума, в которых цена дважды пыталась пробить уровень поддержки перед разворотом на повышение, и линия шеи, которая считается верхом фигуры. There are two lows, where the price attempted to break through a support level twice before reversing to the upside.
Среднесрочный тренд по доллару с формальной точки зрения остается восходящим, однако падения USDX в течении последних нескольких дней говорят о том, что возможно мы имеем дело с разворотом тренда. Medium-term trend for the dollar from a formal point of view is rising, but the falling USDX in the past few days suggests that perhaps we are dealing with a trend reversal.
Мы работали с разворотом, как с одной страницей, потому что читатели именно так его воспринимают. We treated two pages, both spreads, as a one page, because that's how readers perceive it.
Потому что вы дважды не смогли забить данк, и потом фанат кинул в вас напиток. Because you got dunked on three times, And then a fan threw a soda at you.
Существует большая разница между коррекцией и разворотом, и их очень важно различать. There is a distinct difference between a correction and a reversal and it is important to differentiate between the two.
Ещё один данк от Джарвиса Хейса, и Понтиак лидирует на 11. Another dunk by jarvis, and the Pontiac team goes back to 11.
Однако, когда пара развернулась, за разворотом последовал длинный и уверенный рост с 90 до 166. Последний уровень был достигнут в октябре 2007 года. However, when the EUR/JPY did reverse, it was followed by a long and consistent climb from 90 to 166 in October 2007.
Томми идёт на данк! Tommy for the dunk!
Если где-нибудь я найду что-то, что можно считать разворотом, скоплением, консолидацией и т.д., в первую очередь это будет очевидным на краткосрочном графике. If anything I consider the bottom up approach for appropriate as a stall, reversal, congestions, consolidation, etc. will first be apparent on a short term chart.
Энди Дуайер идёт на данк! Andy Dwyer for the dunk!
То, что произошло дальше, было тем, что я назвал "ироническим разворотом". What happened next was what I have called an "ironic reversal."
Это означает, что МВФ должен будет предоставлять скорые займы в периоды кризисов балансов по выплатам, делая это без прошлого наложения чрезмерно отягощающих условий, особенно в тех случаях, когда кризис спровоцирован резким разворотом потока капитала или резким отклонением от условий торговых соглашений. This means that the IMF would have to lend rapidly during balance-of-payments crises, and do so without the overburdening conditionality of the past, particularly when crises stem from rapid reversal of capital flows or a sharp deterioration in terms of trade.
Я знаю, что ты настроилась развлечь нас интимными подробностями о человеке, с которым спала и возможно разворотом журнала плейбой, но мы не можем сделать предварительную запись. I know you had your heart set on entertaining us with private details of a man you were sexting with and maybe a Playboy spread, but we're not able to do pre-tape.
Одновременно с этим мрачным разворотом событий многие центральные банки развивающихся стран поменяли свою стратегию и начали продавать казначейские облигации США. In tandem with this grim turn of events, numerous emerging-market central banks reversed course and began selling US Treasuries.
В отличие от США, которые занимались стратегическим «разворотом» от одной географической области к другой, Китай ведет разворот баланса от «политики среди наций» к «политике среди сетей», ориентируясь на «связность», а не «контроль». Unlike the US, which has been engineering a strategic “pivot” from one geographic region to another, China is rebalancing from “politics among nations” to “politics among networks,” focusing on “connectivity” rather than “control.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.