Beispiele für die Verwendung von "даны" im Russischen

<>
Схематично эти положения даны в Приложении. A brief outline appears in the Appendix.
Только даны так спешат за чужой добычей. Only the Danes are in such hurry over other man's prey.
Им будут даны вот эти три слова: They are going to be cued these three square words:
В документации по FBSDKShareLinkContent даны пояснения по использованию параметров. Updated header docs for FBSDKShareLinkContent to clarify parameter usage.
Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах). Output measures are in real terms (constant prices).
В этом разделе даны инструкции по переименованию полей первичного ключа. The steps in this explain how to rename each primary key field.
В таблице ниже даны некоторые наиболее часто используемые команды распознавания речи. The following table shows some of the most commonly used Speech Recognition commands.
В таблице ниже даны определения некоторых терминов, связанных с подчиненными формами. The following table defines some of the terminology that is associated with subforms.
Руководителям даны указания принимать всех женщин, в том числе цыганок, независимо от их предпочтений. The directors had been instructed to accept all women, including the Roma, regardless of their choices.
В Руководстве также даны рекомендации относительно минимального содержания плана и заявления о раскрытии информации. It also recommended a minimum content of the plan and of the disclosure statement.
Перекрестные ссылки даны в пунктах 29 и 30 документа A/AC.105/L.255. The cross-referenced paragraphs appear in paragraphs 29 and 30 of document A/AC.105/L.255.
Идея, что какие-то из этих обещаний будут действительно даны, является, скорее всего, нереальной. Perhaps the idea that any of these resolutions will actually be made is fanciful.
Если бы мне не были даны четкие инструкции, не мешать, когда он занят делами государства. If I were not under strict instructions not to interrupt him when he is attending to a matter of state.
Примечание. Эти сведения даны только для справки и не дают представления о фактическом времени загрузки. Note: This information is intended as a guide only, not an actual representation of download time.
Википедия подбирается к этому показателю, поскольку там 100 тысяч и более статей даны на 52 языках. Wikipedia is getting close, with 52 languages supporting 100,000 articles or more.
На конкретные доклады и относящиеся к ним рекомендации в тексте, где это возможно, даны перекрестные ссылки. The specific reports and recommendations to which they refer have been cross-referenced in the text, wherever possible.
Ниже даны примеры XML-кода для элементов Any со всеми совпадениями, логикой отрицания и точным подсчетом совпадений. See below for XML code examples for the Any elements with all matches, “not” logic, and exact match count.
Кроме того, ограничения по объему вынудили автора включить в текст выводы и рекомендации, которые даны жирным шрифтом. Space constraints have also required integration of conclusions and recommendations in the text; they are printed in bold.
Ниже даны ответы на некоторые вопросы, часто возникающие при переходе с пикселя отслеживания конверсий на пиксель Facebook. Below, you'll find answers to some of the questions that commonly come up while transitioning from a conversion tracking pixel to a Facebook pixel.
И вновь кыргызстанским властям были даны уверения в том, что конечным пунктом назначения будет не Либерия, а Гвинея. Again, the authorities in Kyrgyzstan had been led to believe that the final destination would be Guinea, not Liberia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.