Exemples d'utilisation de "даты окончания срока" en russe
Бессрочная сделка означает Сделку, у которой нет даты окончания срока.
Non-Expiring Trade means a Trade that has no expiry date.
Чтобы использовать указываемую поставщиком дату окончания срока годности в качестве даты окончания срока годности партии складских запасов, установите флажок Использовать дату окончания срока годности, указываемую поставщиком.
To use the vendor expiration date as the batch expiration date for this inventory batch, select the Use vendor expiry date check box.
Не позднее чем за 30 (тридцать) минут до Даты окончания срока открытой Сделки вы можете обратиться к нам по телефону с просьбой продлить срок этой Сделки («Продление срока»).
9.30 You may make a telephone request to us up to thirty (30) minutes before the Expiry Date of an open Trade to extend the period of that Trade (a "Roll Over").
Как правило, сделки могут быть закрыты вами в любое время в течение соответствующих часов операций с Инструментом и, в случае если это применимо, до Даты окончания срока и времени соответствующей Сделки по цене, периодически устанавливаемой нами.
9.27 Trades can generally be closed out by you at any time during the relevant opening hours of the Market and, where applicable, before the Expiry Date and time of the relevant Trade on the price quoted from time to time by us.
Без ограничения для каких-либо прав, которые могут быть у нас в соответствии с настоящим Соглашением, если ваша Сделка не была закрыта до соответствующей Даты окончания срока, мы можем закрыть ее (осуществить расчеты по ней) по заявленной действующей официальной цене или стоимости или, если отсутствует официальный Базовый инструмент, то по такой другой соответствующей цене с учетом Разницы между ценой продавца и покупателя, применяемой нами в таких обстоятельствах.
9.28 Without prejudice to any other rights that we may have under this Agreement, if your Trade has not been closed by the relevant Expiry Date, we may close (settle) it at the applicable official quotation or value or, if there is no formal Underlying Market, at such other relevant price, taking into account any Bid Offer Spread applied by us in such circumstances.
Дата окончания срока действия — дата, с которой бонус больше не действует.
Expiry date - The date when the rebate is no longer effective.
Эти спецификации включают в себя дату окончания срока, требуемую маржу и часы торговли.
These specifications include the expiry date, margin requirement and the hours of trading.
Дата окончания срока означает последнюю дату и время, на которую может осуществляться торговля контрактом.
Expiry Date means the last date and time that trading in a contract can occur.
В поле Дата окончания срока действия цикла выберите или введите конечную дату для периода действия.
In the Run expiry date field, select or enter the ending date for the effective period.
В поле Дата окончания срока годности, указываемая поставщиком выберите дату окончания срока годности партии, указываемую поставщиком.
In the Vendor expiry date field, select the date when the vendor specifies the batch expires.
В поле Дата окончания срока годности, указываемая поставщиком выберите дату окончания срока годности партии, указываемую поставщиком.
In the Vendor expiry date field, select the date when the vendor specifies the batch expires.
При трейдинге на Платформе ЕТХ Capital вы не можете иметь противоположные Сделки (или позиции) по одному и тому же Продукту, на одном и том же счете, с одной и той же датой окончания срока.
9.4 When trading on the ETX Capital Platform you may not hold opposing Trades (or positions) in the same Product, in the same account, for the same expiry date.
Поставщики отображаются в порядке возрастания даты окончания срока действия.
The vendors are displayed in the order of ascending end date.
Обновление даты окончания срока годности складской партии [AX 2012]
Update the expiration date for an inventory batch [AX 2012]
Если оставить поле пустым, критерии не имеют даты окончания срока действия.
If you leave the field blank, the criteria has no expiration date.
Проверьте правильность адреса выставления счета, даты окончания срока действия и вашего имени.
Check that the billing address, expiration date, and name listed for your payment option are correct.
Запись цикла гарантийного письма, даты окончания срока действия и статуса гарантийных писем.
Record the letter of guarantee cycle, and the expiration date and status of letters of guarantee.
Сюда входят поставщики, у которых нет заданной даты окончания срока действия разрешения.
This includes vendors who have no specified expiration date.
Все регистрации работников, запланированные к началу после новой даты окончания срока действия льготы, удаляются.
Any worker enrollments that are scheduled to begin after the new benefit expiration date are deleted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité