Beispiele für die Verwendung von "дважды в день" im Russischen
Так мы могли бы выпускать газету дважды в день.
If we were interested in that kind of thing, we could fill the paper twice over, daily.
Эдит, эту мазь нужно наносить на руки дважды в день.
Edith, this is the ointment that you rub on your hands twice daily.
Паромное сообщение осуществляется дважды в день шесть дней в неделю.
A ferry service operates twice daily six days a week.
Мы должны посещать вас дважды в день до конца недели.
You'll have twice daily visits from us for the rest of this week.
Он это не записал, но думаю, дважды в день после еды.
He didn't actually write it down, but I'm thinking twice daily after meals.
Марк говорит, я как собака, меня надо выгуливать дважды в день.
Mark says I'm like a dog, I need walking twice daily.
Мажьте им раны дважды в день, и они заживут за 3-4 дня.
Apply it to their wounds twice daily and they'll be cured in 3-4 days.
Дважды в день мы с ним совершаем пробежки, он от них в восторге.
We've been going on these bonding jogs twice daily which he loves.
– Мы не в состоянии кормить наши семьи дважды в день. Нам надо повышать сельскохозяйственную производительность».
“We cannot feed our people two times a day – we need to increase our agricultural productivity.”
Он порекомендовал дышать над паром дважды в день и находиться в теплом помещении, пока идет зима.
He recommended inhaled steam twice daily and a warm environment for the rest of the winter.
Но зато на многие километры переплетаются дорожки и тропинки, и паром приходит дважды в день из Стоун Коув.
But instead many miles of intersecting footpaths and dirt trails, and a ferry that runs twice daily from Stone Cove.
В ней почти столько же сахара, сколько в ваших любимых банках с газированными напитками. И дети пьют это дважды в день.
In that is nearly as much sugar as one of your favorite cans of fizzy pop, and they are having two a day.
Существуют два класса метеорологических спутников: геостационарные спутники (обеспечивают повторяемое покрытие определенной части земного шара) и орбитальные спутники (обеспечивают глобальное покрытие приблизительно дважды в день).
There were two classes of meteorological satellites, the geostationary (providing repetitive coverage over a particular part of the globe) and the orbiting (providing global coverage about two times a day).
Согласно положениям этого Кодекса, работающие матери имеют право дважды в день отлучаться для кормления своих детей в течение времени, в общей сложности не превышающего одного часа в день, который засчитывается в срок фактически отработанного оплачиваемого рабочего времени независимо от применяемой системы вознаграждения.
According to the Labour Code, female workers are entitled, in order to feed their children, to take off two periods which together do not exceed one hour per day, which will be considered as having been effectively worked for the purposes of wage payments, regardless of the system of remuneration applied.
МООННГ продолжала осуществлять порученную ей деятельность по наблюдению путем проведения дважды в день патрулирования в секторе Зугдиди и трижды в день в секторе Гали, а также 2-3-дневного патрулирования совместно с миротворческими силами СНГ в Кодорском ущелье примерно каждые две недели.
UNOMIG continued its mandated observation activities by carrying out two patrols in the Zugdidi sector and three patrols in the Gali sector each day, as well as a two- or three-day patrol, jointly with the CIS peacekeeping force, to the Kodori Valley about every two weeks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung