Beispiele für die Verwendung von "дверьми" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2373 door2367 andere Übersetzungen6
Или, возможно, что-то скрывается за дверьми клуба. Or perhaps the voice is coming from within side of the clubhouse.
Антуанетта решила, что ей лучше укрыться за золочеными дверьми Версаля. Antoinette responded by cloistering herself behind the gilded gates of Versailles.
Сразу за дверьми, ты почувствовала, что это мальчик, и оказалась права насчет этого тоже. Right out of the gates, you said it felt like a boy, and you were right about that, too.
Сегодня Турция, подобно Янусу, является вратами и дверьми, открывающими путь на восток и на запад. Turkey today is a Janus-like geography that offers gates and doorways to the East and West.
Это, по крайней мере, более интересное предложение, чем идея о том, что искусство должно быть дисквалифицировано только потому, что нам не нравится, как художник вел себя за закрытыми дверьми. This is at least a more interesting proposition than the notion that art should be disqualified just because we don’t like the way the artist behaved in private.
И так как законопроект был принят достаточным количеством голосов, чтобы отменить президентское вето, Трампу не осталось ничего другого как его подписать, что он и сделал за закрытыми дверьми, без обычного присутствия авторов законопроекта и прессы. And, because the bill passed with enough votes to override a presidential veto, Trump had little choice but to sign it, which he did in private, without the customary presence of a bill’s sponsors and the press.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.