Beispiele für die Verwendung von "двигаемся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2328 move2013 motion178 head107 drive20 andere Übersetzungen10
Два-шесть, два-шесть, мы двигаемся. Two-Six, this is Two-Six, we're mobile.
Да, мы двигаемся к лодочной станции. Yeah, we're headed to the boathouse.
Они забили заборные сопла, мы не двигаемся. We're not getting any propulsion.
Когда мы начинали Парикрму, мы не знали, в каком направлении мы двигаемся. When we started Parikrma we had no idea which direction we were taking.
Двигаемся дальше. Уже появились сенсоры для непрерывного измерения уровня сахара в крови. And then as we go further, today we have continuous glucose sensors.
Итак, мы двигаемся от этого красивого и сложного неживого кристалла к этой красивой и сложной живой кошке. So we go from, say, this beautiful and complex crystal as non-life, and this rather beautiful and complex cat on the other side.
Итак, мы огибаем Колизей, пролетаем мимо церкви Святой Марии в Космедине, и храма Геркулеса, и двигаемся по направлению к реке. So, we circle around the Coliseum, past the Church of Santa Maria in Cosmedin and the Temple of Hercules towards the river.
Посредством этих обсуждений мы сможем приступить к реформированию Совета Безопасности, будучи уверены в том, что мы не совершили ошибки или, что еще хуже, двигаемся в неверном направлении. Through this discussion, we will be in a position to reform the Security Council with the assurance that we have not been mistaken or, even worse, headed in the wrong direction.
Ну и ясное дело, мы молодые и безработные, поэтому мы двигаемся по просёлкам через государственные парки и национальные леса в общем по самому длинному маршруту по которому только можно двигаться. And you know, we're young and unemployed, so we do the whole thing on back roads through state parks and national forests - basically the longest route we can possibly take.
Таким образом, эволюция всегда двигается вперед, мы никогда не двигаемся назад, значит мы никогда не вернемся на ферму, потому что эволюция пойдет другим путем, поэтому нам, по существу, необходимо адаптироваться к новым обстоятельствам. Evolution is always forwards, we're never going backwards, so we will never be back to the farm because evolution just went into different way, so we basically just have to adapt to the new conditions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.