Exemplos de uso de "двигается" em russo

<>
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh my God, oh my God, it's moving again!"
Поэтому до сих пор коалиция Меркель похожа на водителя, который двигается по встречной полосе, будучи на сто процентов уверенным, что все остальные едут неправильно. So far, Merkel's coalition is like someone driving against traffic, dead certain that everyone else is going the wrong way.
Детское кресло двигается во все стороны. The car seat's moving all over the place.
Снова вот так, запястье не двигается. Over the heart, don't move the wrist.
Мужик, воздух здесь просто не двигается. Man, the air in here just doesn't move.
Он победил Джессику Чайлдресс и двигается дальше. He beats Jessica Childress and moves on.
Стрелка двигается вниз, останавливаясь у каждого маркера. The arrow moves down and stops at each bullet.
Он двигается в направлении, которое обещает невообразимый хаос. He's moving in a direction that promises unimaginable chaos.
Мы ведь все знаем, что Земля не двигается. We all know the Earth isn't moving.
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается. You're holding the mitral valve, so don't move.
Цель двигается на высокой скорости и может быть вооружена. Target is moving at speed and appears to be armed.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре. Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball.
когда вы выключаете свет, она двигается в противоположную сторону. when you turn it off, it moves away.
Уже более десяти лет значительная часть Африки двигается вперёд. For more than a decade, much of Africa has been moving forward.
Это означает, что если SPX500, то AUDJPY также двигается вверх. This means that if the SPX500 moves higher, then the AUDJPY tends to move higher.
Это деньги на бейсбольный лагерь где детвора бегает и двигается. This money is for baseball camp where kids run around and move.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно? He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right?
Это будет нелегко с этим огромным, долговязым уродом, который двигается, как. It's not gonna be easy with this big, gangly piss flap over here who moves like.
Но VIX фьючерсы находятся в контанго, и рынок устойчиво двигается вверх. But the VIX futures are in contango, and the market is moving steadily up.
Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал. Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.