Beispiele für die Verwendung von "двигались" im Russischen mit Übersetzung "head"

<>
Мать, отец, пара мальчишек, во весь опор двигались в сторону Бистера. Mother, father, couple of lads, heading Bicester way at top speed.
Всего лишь несколько лет назад иранско-российские отношения, казалось, двигались в сторону еще более тесного стратегического сотрудничества. Just a few years ago, Iranian-Russian relations seemed to be headed toward even closer strategic cooperation.
Как раз наоборот, последующие американские администрации слепо двигались по той самой дорожке, которая довела Советы до краха. Quite the opposite, successive American administrations would blindly head down the very path that had led the Soviets to ruin.
Иными словами, хотя число смертей, причиной которых является загрязнённый воздух, остаётся всё ещё значительным, Соединённые Штаты двигались в правильном направлении – вплоть до нынешнего года. In short, despite a considerable number of deaths still linked to dirty air, the US had, until this year, been heading in the right direction.
Она движется в направлении Мэдисонвилл. She's headed in the direction of Madisonville.
Он движется переулками на юг. He's heading south on side streets.
Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг. In pursuit of target vehicle, heading south.
Греческий ситуация, кажется, движется к завершению. The Greek situation seems to be heading towards a conclusion.
Она движется к Венеции на восток. She's heading eastbound on Venice.
Так куда же движется мировая экономика? So where is the global economy headed?
Я думал, что двигался в правильном направлении. I thought I was headed in the right direction.
К сожалению, это то, куда движется еврозона. Unfortunately, that is where the eurozone appears to be headed.
Подозреваемый движется на запад по шоссе 94. Suspect believed to be heading westbound on 94.
Движется ли человек к эре новой евгеники? Are we headed for a new eugenics?
USD/CAD движется к 1.2000 снова USD/CAD is headed towards 1.2000 again
Ты говорил что они двигаются на юго восток. You said they're headed southeast.
Поэтому, наоборот, челюсть движется на желобках вне головы. So instead, it slides in grooves on the outside of the head.
Куда на белом свете движется этот белый свет? Where in the world is this world heading?
Но статистика преступлений движется не в том направлении. But our crime stats are now headed in the wrong direction.
Поезд пары USDCHF по-прежнему движется на север USDCHF Train Still Heading North
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.