Beispiele für die Verwendung von "двигался вперед" im Russischen
Übersetzungen:
alle103
move forward103
Поезду нужно трение, чтобы его колеса скользили по рельсам и он двигался вперед.
The train requires the friction of its sliding wheels on the rails as it moves forward.
Тем временем, как коммунистическая и фашистская партии в свое время, Хамас двигался вперед с четко выраженной доктриной, соответствующей дисциплиной и суровой уверенностью.
Meanwhile, like communist and fascist parties in the past, Hamas moved forward, with a clear doctrine, relative discipline, and grim determination.
Продолжив двигаться вперед, мы снова возьмем след.
We keep moving forward, we'll pick up the trail again.
Уже более десяти лет значительная часть Африки двигается вперёд.
For more than a decade, much of Africa has been moving forward.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward.
Итак, пусть эта частица это бозон, двигающийся вперед по времени.
All right, so this particle here is the boson moving forward in time.
Несмотря на всё это, важно, чтобы процесс европейской интеграции двигался вперёд.
That being said, it is important that European integration moves forward.
Нужно обрабатывать их сообща, чтобы преодолеть их и продолжить двигаться вперед.
They need to be processed in a comprehensive manner to overcome them and move forward.
Чтобы облегчить страхи и позволить Гонконгу двигаться вперед, необходимы три компонента.
To ease fears and allow Hong Kong to move forward, three things are required.
Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
With a proper body position I'm able to really move forward to gain quite some distance.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны.
For these reasons, the time has come to move forward on missile defense.
Мы так любим прогресс, спешим, двигаясь вперед, мы уходим в себя.
We're so in love with progress, in such a rush to move forward, we're leaving ourselves behind.
или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
Or use an active tension cords to make it move forward and backward.
Мы хотим двигаться вперед, а не просто отстаивать то, что было достигнуто раньше.
We want to move forward rather than merely struggle to hold the line on prior gains.
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward.
Движение вперед требует от всех правительств действий посредством использования многосторонних организаций и договоренностей.
Moving forward requires all governments to act through inclusive multilateral organizations and arrangements.
И мы сможем двигаться вперед, основываясь на этом результате, и действительно добиться чего-то.
And we can move forward from there, and really get somewhere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung