Beispiele für die Verwendung von "двигателем" im Russischen mit Übersetzung "engine"

<>
Что-то случилось с двигателем. Something has happened to the engine.
Понимаете, Викторианский дизайн с двигателем. You know, we have Victorian design with an engine on it.
Двухколесные транспортные средства с двигателем Two-wheeled vehicles with a propelling engine
Энергия является двигателем развития и роста. Energy is the engine for empowerment and growth.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка. The DIS box, the engine management system, the main harness.
Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились. I need you to get to that engine control panel and tell me which relays are in overload position.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. In a non-oil economy, labor is the main engine of wealth.
Этот великий автомобиль первый переднемоторный Феррари с двигателем V8. This grand tourer is the first front-engine V-8 Ferrari ever.
Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром? Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger?
И вы знаете, есть только один человек с таким двигателем. And you know there's only one person who guns an engine like that.
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста. Before its onset, America's debt-ridden consumers were the engine of global growth.
После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета. After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine.
За последнее десятилетие развивающиеся рынки стали основным двигателем роста мировой экономики. Over the past decade, emerging markets have become the global economy’s main growth engine.
Таким образом, как ни крути, Китай остается крупнейшим в мире двигателем роста. So, no matter how you slice it, China remains the world’s major growth engine.
максимум 3000 км в случае транспортных средств, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, a maximum of 3,000 km for vehicles equipped with a positive-ignition engine,
Более десяти лет временное трудоустройство было двигателем создания рабочих мест в Европе. For more than a decade, temporary employment has been the engine of job creation in Europe.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем. In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine.
Из-за глобального экономического кризиса развивающиеся рынки стали двигателем роста для всего мира. In the wake of the global economic crisis, emerging markets have become the engines of worldwide growth.
В лучшем случае, она является скорее предохранительным клапаном для демократии, чем ее двигателем. At best, it is a safety valve for democracy rather than an engine of it.
Прочее вспомогательное оборудование, приводимое в действие двигателем (при необходимости перечень и краткое описание): Other auxiliary equipment driven by the engine (list and brief description if necessary): … … … …
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.