Sentence examples of "двигатель с ориентируемой тягой" in Russian

<>
Тот экземпляр имел 4-х цилиндровый двигатель с наддувом от Хонда Цивик, да? That one had a supercharged 4-cylinder Honda engine out of a Civic, yes?
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи. By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor.
Так, вы используете энергию пять или шесть раз, что повышает эффективность на 30 - 40 процентов. Это малоизвестное, но блестящее, гениальное изобретение Роберта Стирлинга, которое превращает горячий воздух в двигателе из чего-то непрактичного- то, что я обнаружил, когда строил наипростейшую модель в старшей школе - в потенциальную возможность, вы сможете повысить эффективность в случае, если вы сможете сконструировать двигатель с низкой себестоимостью. So you're reusing your energy five or six times, and that brings the efficiency up between 30 and 40 percent It's a little known, but brilliant, genius invention of Robert Stirling that takes the hot air engine from being somewhat impractical - like I found out when I made the real simple version in high school - to very potentially possible, once you get the efficiency up, if you can design this to be low enough cost.
Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом. The real key observation he made is that a free-flying wing can sweep through more sky and generate more power in a unit of time than a fixed-wing turbine.
В случае транспортных средств типов EX/II и EX/III в качестве двигателя должен использоваться двигатель с воспламенением от сжатия. In the case of EX/II and EX/III vehicles the engine shall be of compression ­ ignition construction.
Испытание заключается в последовательном повышении нагрузки на двигатель с 10 % до 100 % при трех различных частотах вращения двигателя. The test consists of loading the engine at constant speed from 10 per cent to 100 per cent load at three different engine speeds.
В случае транспортных средств и EX/II, EX/III и MEMU должен использоваться двигатель с воспламенением от сжатия ". In the case of EX/II, EX/III and MEMU vehicles the engine shall be of compression-ignition construction.
В случае транспортных средств типов EX/II и EX/III должен использоваться двигатель с воспламенением от сжатия ". In the case of EX/II and EX/III vehicles the engine shall be of compression-ignition construction.
В случае транспортных средств EX/II, EX/III и MEMU должен использоваться двигатель с воспламенением от сжатия ". In the case of EX/II, EX/III and MEMU vehicles the engine shall be of compression-ignition construction.
Рабочая группа отметила, что ни одно из положений ДОПОГ не запрещает использование СНГ для обеспечения движения транспортных средств, перевозящих опасных грузы, кроме транспортных средств EX/II и EX/III, для которых предписан двигатель с воспламенением от сжатия. The Working Party said that no provision of ADR prohibited the use of LPG for the propulsion of vehicles carrying dangerous goods, except for EX/II and EX/III vehicles for which a compression-ignition engine was required.
В случае транспортных средств EX/II и EX/III в качестве двигателя должен использоваться двигатель с воспламенением от сжатия. In the case of EX/II and EX/III vehicles the engine shall be of compression ­ ignition construction.
Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой. We invented something called an ion drive, which is a very, very, very low-thrust engine.
Отказал двигатель. The engine gave out.
Он доминант, одержимый убийством, с тягой к ролевым играм. He's a homicidal dominant with an interest in role play.
Он проверяет двигатель каждый день He does an engine test every day.
Ты должен быть знаком с крылом, сопротивлением, подъемной силой, и тягой, и это все принципы аэродинамики. You got to be familiar with airfoil, drag, lift, and thrust, And these are all principles of aerodynamics.
У машины новый двигатель. The car has a new engine.
Надо было обладать ярой тягой к драматизму и быть очень, очень быстрым. You had to have quite a flair for the dramatic, and be really, really quick.
Двигатель не работает как следует. The motor does not function properly.
Чтобы справиться с тягой к алкоголю, она начала смотреть фильмы ужасов. Иными словами, заменила одну зависимость на другую. She escaped from her urges by binge-watching horror films, simply replacing one addiction with another.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.