Beispiele für die Verwendung von "движении" im Russischen mit Übersetzung "movement"
Übersetzungen:
alle6311
movement3373
movements896
move698
traffic349
motion176
action153
moving131
driving57
going42
propulsion19
progression3
andere Übersetzungen414
Динамическое усилие или усилие, прилагаемое в движении.
Dynamic force, or a force that you exert through movement.
Маржинальные торги основаны на движении цены продукта.
Margined trades are based on the price movement of a product.
Африканцы – опоздавшие люди в движении к демонетизации.
Africans are latecomers to the demonetization movement.
Женщины имеют полное право играть роль в нашем движении.
Women have a perfect right to play a part in our movement.
В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости.
It is the movement from the search for universals to the understanding of variability.
Однако я не знал многого о движении или плёнке.
But I didn't quite know all that much about movement or film.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности.
Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.
И, во-вторых, в анти-коррупционном движении в Индии.
Secondly is about the anti-corruption movement in India.
Позднее он играл активную роль в движении Малайзии за независимость.
He then played an active part in Malaysia's independence movement.
Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина.
No one was allowed to speak about movement in plants before Charles Darwin.
Так что же случится, когда власть в палестинском движении перейдет к наследнику?
So what will happen when a transition is forced on the Palestinian movement by his demise?
Что касается еды, многие о вас могут узнать о движении Неторопливой Еды.
If you think of food, many of you will have heard of the Slow Food movement.
Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине.
Half a million college students in Beijing alone were involved in this movement.
Правительства могут разрабатывать стратегии для максимального расширения участия этих групп в добровольном движении.
Governments can devise strategies to maximize the involvement of these groups in the volunteer movement.
В этом новом движении переплелись либертарианские тенденции «Новых левых» и протекционистские тенденции традиционных правых.
In this new movement, the libertarian tendencies of the New Left and the protectionist tendencies of the traditional right became intertwined.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung