Beispiele für die Verwendung von "движимы" im Russischen

<>
Я думаю, что они движимы одной идеей - то, где вы живете в этом мире, не должно определять, живете ли вы вообще. I think they just have one idea in their mind, which is, where you live in the world should not determine whether you live in the world.
Например, раз у атеистов отсутствует тот самый "моральный компас", то они должны быть движимы лишь личными интересами и пройдут мимо утопающего ребёнка. For example, because atheists supposedly lack a moral compass, they should be guided by pure self-interest and walk by the drowning child.
Несмотря на то, что фунт и индекс FTSE движимы как мировыми, мак и внутренними факторами, именно рынок облигаций может быть более точным предвестником ожиданий рынка в отношении политики Банка. While sterling and the FTSE are moved by global as well as domestic factors, it’s the bond market that can be the more accurate predictor of market expectations for BOE policy.
Миллионы достойных, неравнодушных, благородных людей, которые участвовали в маршах протеста, направленных против того, чтобы призвать Ирак к ответу, были движимы идеей о том, что только Совет Безопасности ООН обладает полномочиями санкционировать применение силы. Decent, thoughtful, high-minded, the millions who marched against holding Iraq to account were catalyzed by the idea that only the UN Security Council has the authority to legitimize the resort to force.
И вот к чему я вас приглашаю: исследуйте вашу сеть, вот эту - потребности, убеждения, эмоции, которые вами управляют. Ради двух целей: чтобы вы смогли больше принести в этот мир, и также чтобы достичь большего, мы все этого хотим. Но я имею в виду отдавать, потому что это приносит полноту жизни. И во-вторых, чтобы вы могли почувствовать ценность - не просто понять, это все интеллектуализация, это рассудок - но именно почувствовать ценность того, чем движимы другие люди. So my invitation to you is this: explore your web, the web in here - the needs, the beliefs, the emotions that are controlling you, for two reasons: so there's more of you to give - and achieve too, we all want to do it - but I mean give, because that's what's going to fill you up. And secondly, so you can appreciate - not just understand, that's intellectual, that's the mind - but appreciate what's driving other people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.