Beispiele für die Verwendung von "двинулся" im Russischen
Арти, смотри, мы нашли Миллера, но он совсем двинулся.
Artie, look, we found Miller, okay, but he's a complete nutjob.
14-дневный RSI двинулся выше 70 линии, в то время как ежедневный MACD находится над обеими – нулевой и сигнальной – линиями, и указывает на север.
The 14-day RSI just poked its nose above its 70 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, and points north.
Однако, несмотря на политический скандал, реальные интересы Америки и ее реальные ценности оказались в заложниках, и Трамп здесь прав, а конгресс двинулся вперед, не выяснив всех фактов.
Beyond the political brawl, though, America’s real interests and real values have been taken hostage and Trump is in the right here. Congress has gone off half-cocked.
После того, как китайский режим отошел от Культурной революции и двинулся к примирению с Западом и экономическим реформам, маоистские организации захлестнула волна внутренних расколов. Многие маоисты принялись ориентироваться не на Китай, а на режимы Албании, Северной Кореи или Камбоджи.
Other Maoist groups went through internal schisms as the regime in China shifted from Cultural Revolution towards reconciliation with the West and economic reform; some shifted their support to the regimes in Albania, North Korea or Cambodia.
Принимая во внимание, что MACD достиг дна и двинулся выше его линии запуска, в то время как RSI повысился, к его 50 линии, я по-прежнему ожидаю, что металл будет торговаться выше и, возможно, бросит вызов психологическому значению 1200 (R2).
Bearing in mind that the MACD has bottomed and crossed above its trigger, while the RSI edged higher, towards its 50 line, I still expect the metal to trade higher and perhaps challenge the psychological figure of 1200 (R2).
Во время речи Драги EUR изначально двинулся верх на известиях о пересмотренном в сторону повышения прогнозе роста ЕЦБ и оптимистическом прогнозе по инфляции на 2017 год на уровне 1,8%, просто достигая их цели "при непосредственной близости но ниже 2%" и, поэтому исключая расширение QE после конца отчетного периода в сентябре 2016.
Draghi initially sent EUR higher with upward revisions to the ECB’s growth forecast and an optimistic inflation forecast for 2017 of 1.8%, conveniently just hitting their target of “close to but below 2%” and therefore precluding extending QE past the Sep. 2016 cut-off date.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung