Beispiele für die Verwendung von "двоим" im Russischen
Уинни, как думаешь, не хочешь составить компанию тем двоим?
Winnie, you think you can go down there and keep those two company?
Почему бы вам двоим не поработать над сценой в аптеке?
Why don't you two work on the drug store scene?
Я предлагаю вам двоим перестать увиливать от работы, мелкие вы сосунки.
Now, I propose you two quit trying to dog this job, you chickenshit weasels.
Какое-то астрологическое предание, о том, что нам двоим судьбой было предначертано соединиться.
Some astrological lore about the two of us on some collision course of destiny.
«Двоим было 74 года, одному 65, еще одному 57, и я — 51-летний!»
“There were two at 74, then 65, 57, and then there was me at 51!”
Мне кажется, что вам двоим лучше отступить назад, пока он не поймал вас.
You two had better back off before he sets his sights on you.
Так почему бы нам не объявить перемирие и не позволить им двоим делать собственное решение?
So why don't we just call a truce and let the two of them make their own decisions?
Я просто заберу свои деньги и дам вам двоим передраться из-за прав на собственность.
I'm just gonna take my money and let the two of you fight over the title.
Никто из нас не хотел хранить этот секрет, но отдавать десятки миллионов долларов двоим незнакомцам казалось сумасшествием.
Neither of us wanted to have to keep his secret, but to give tens of millions of dollars to two virtual strangers seemed insane.
Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться.
The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later.
Если вам двоим нужна минутка, идите в спальню, сделайте всё, что вам нужно, возвращайтесь и попробуйте снова, всё нормально.
So if you two need to take a minute, step into the bedroom, do whatever it is you need to, come back out, try it again, it's fine by me.
Двоим из них удалось в конечном итоге получить право на проживание, однако двое других так и остались без документов.
Two of them were eventually able to obtain legal residency, but the other two remain undocumented.
Думаешь, как такой большой медведь смог спрятаться так хорошо и подобраться к этим двоим так, что они даже выстрелить не успели?
I mean, how you think something 'that big can hide that good and surprise two men in a clearing before they can get even one shot off?
И если ты предпочитаешь быть здесь и проводить время с Тоби, я полностью понимаю, мы отсутствовали долгое время и я уверена вам двоим нужно много наверстать.
And if you'd rather stay here and hang out with Toby, I totally understand, we were gone for a long time and I'm sure you two have a lot of catching up to do.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung