Beispiele für die Verwendung von "двойная спираль" im Russischen

<>
У человеческой ДНК двойная спираль, если мне не изменяет память. Human DNA is a double helix, if memory serves.
Путь к двойной спирали – структуре ДНК The Road to the Double Helix, the Structure of DNA
Здесь видно начало формирования двойной спирали. And you can see a little bit of double helix forming there.
Давайте ознакомимся с двойной спиралью ДНК. You'll be familiar with the double helix of DNA.
Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль. You mix them together and they make a rigid double helix.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали. We want to look at individual strands and not think about the double helix.
Если мы раскрутим двойную спираль и разъединим две цепи, вы увидите, что они похожи на зубы. If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth.
Она имеет две нити и двойную спираль. Имеет парные A, T, C, G, которые удерживают нити вместе. It's double-stranded, it's a double helix, has the As, Ts, Cs and Gs that pair to hold the strands together.
Если увеличить этот геном, конечно, можно увидеть двойную спираль - код жизни, написанный четырьмя биохимическими буквами, мы называем их основаниями: So if you zoom in on this genome, then what you see, of course, is this double helix structure - the code of life spelled out with these four biochemical letters, or we call them bases, right:
Вскоре ученые выяснили, что именно ДНК содержит в себе информацию, которая обуславливает наличие тех или иных признаков, и в 1953 году Уотсон, Крик и их коллеги окончательно сформулировали знаменитую теорию двойной спирали. Soon scientists had figured out that it was DNA that held the information that gives you your many traits, and in 1953 Watson, Crick, and colleagues finally gave it a shape: the famous double helix.
Это двойная спираль. It's a double helix.
Это увеличивает вероятность формирования здесь модели разворота «двойная верхушка», особенно если подъем к этому уровню будет сопровождаться крайне плохими показателями ВВП Еврозоны. This increases the chance for a double top reversal pattern there, especially if the move up to that level is accompanied by some very bad Eurozone GDP numbers.
Такой дефицит породит дополнительную инфляцию, примерно так же, как дефицит, образовавшийся за счет расходов военного времени, раскрутил ценовую спираль послевоенного периода. Deficits of this type would produce further inflation in much the same way that the deficits resulting from wartime expenditures produced the major price spirals of the postwar period.
На графике ниже изображен внешний вид фигуры двойная вершина: The chart below demonstrates what a double top pattern looks like:
Путь к текущим историческим минимумам начался в сентябре 2008 года, когда EUR/JPY начала свою нисходящую спираль. The path to current historic lows began in September 2008 when the EUR/JPY began its downward spiral.
При движении вниз краткосрочные медведи могут захотеть нацелиться на 38.2% коррекцию Фибоначчи на отметке .7445 или цель рассчитанного движения модели двойная верхушка на уровне .7400. To the downside, short-term bears may look to target the 38.2% Fibonacci retracement at .7445 or the double top measured move target at .7400.
На что похожа эта спираль смерти? So what does this death spiral look like?
Нахождение фигуры двойная вершина Identifying the double top pattern
Особенно когда, как в этом случае, мы рискуем попасть в спираль их нарастания. Especially when, as here, we risk getting into that spiral of ever more of them:
Откровенно сложно идентифицировать имеющие силу модели «двойная верхушка», но вспомогательные индикаторы также в пользу мнения о том, что пара EURSEK могла сформировать значимую среднесрочную верхушку. It is notoriously difficult to identify effective double top patterns, but the secondary indicators further support the view that EURSEK may have carved out a significant medium-term top.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.