Beispiele für die Verwendung von "двоюродный брат" im Russischen mit Übersetzung "cousin"

<>
Übersetzungen: alle54 cousin54
Я твой старший двоюродный брат. I'm your first cousin.
Двоюродный брат Дома - семейный фальшивомонетчик. Dom's cousin Leonard is the family counterfeiter.
Мой двоюродный брат немного старше меня. My cousin is a little older than I am.
Мой двоюродный брат устраивает крысиные бега. My cousin runs a rat race.
Вообще-то, это был двоюродный брат. Actually, he was my first cousin.
Это двоюродный брат и бык Фелипе Прадо. It's Felipe Prado's cousin / muscle.
Я думаю, что наш двоюродный брат из Денали. I think that's our cousin from Denali.
Мой двоюродный брат Полле умер из-за недоступности хорошей медицины. My cousin Polle died because he could not get adequate healthcare.
Хорошие новости в том, что мой двоюродный брат Майк, менеджер магазина. Good news is that my cousin, Mike, is the store manager.
Их мне впервые подарил двоюродный брат, и теперь я пользуюсь ими каждый день. I got the first bottle from my cousin, and now I use it every day.
Дорогой двоюродный брат, я послушаюсь желанию моего отца, но я не люблю тебя Dear cousin, I will obey my father's desire, but I don't love you
А потом, однажды, ваш двоюродный брат говорит вам:: "Слушай, брат, посмотри ка на этот сайт. And then your cousin says, "Hey cuz, check out this website.
Обычно в это время машина припаркована у офиса в Северной Филадельфии, где работает этот двоюродный брат. According to its normal patterns of behavior, it should be in an office park in North Philly, where the cousin works.
Когда мне было 10 лет, мой двоюродный брат пригласил меня посмотреть медицинский институт, где он учился. When I was 10 years old, a cousin of mine took me on a tour of his medical school.
Однако в своих устных показаниях она сообщила, что ее двоюродный брат был в числе арестовавших ее. However, in the oral testimony, she stated that her first cousin was among those who arrested her.
Сын третьего премьер-министра Малайзии и двоюродный брат нынешнего премьер-министра, он повсеместно считается современным, умеренным и космополитичным. The son of Malaysia's third prime minister and a cousin of the current prime minister, he is widely considered modern, moderate, and cosmopolitan.
Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками. My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal.
Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат. The money is kept in a tin at home, and is easily spent when a neighbor is in difficulty, or the ne’er-do-well cousin comes calling.
И, к вашему сведению, в полицию не присылали никакого диска, а "Трагическую увертюру" написал Брамс, а не Вагнер, так что, по счастью, полагаю, это не ваш двоюродный брат. Well, for the record, a CD was not sent to the police this morning, and the "Tragic Overture" was written by Brahms, not Wagner, so luckily, I guess it's not your cousin.
Эта концепция основана на философии Али ибн Абу Талиба (первый шиитский имам, зять и двоюродный брат пророка Мухаммеда), по словам которого, тот, кто действительно познал себя, познал Господа. This is based on the philosophy of Ali ibn Abī Tālib (the first Shi'a Imam, son-in-law and cousin of Prophet Muhammad) who said that he who truly knew himself, had known his Lord.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.