Beispiele für die Verwendung von "двоякую" im Russischen
Существует широко распространенное неверное мнение, что священные тексты ислама написаны таким образом, что позволяют двоякую интерпретацию.
There is a widespread misperception that Islam's holy texts are written in a way that can justify both interpretations.
Подчеркивалось также, что важным вопросом для региона является разработка надлежащих программ, преследующих двоякую цель искоренения нищеты и обеспечения подлинной и прочной устойчивости развития.
It was also stressed that the development of appropriate programmes with the dual aim of eradicating poverty and creating genuine and lasting sustainability was an important issue for the region.
Эти инициативы преследуют двоякую цель: обеспечить устойчивое, рациональное использование природных ресурсов, являющихся туристическим активом; и повысить уровень жизни населения бедных общин посредством развития соответствующей хозяйственной деятельности.
These initiatives have a dual aim: to manage natural resources, which constitute a tourism asset, in a sustainable manner; and to improve the living standards of poor communities by generating related economic activity.
Агрессия со стороны как второстепенных, так и главных активистов принимает двоякую форму подрыва принципов, идей и понятий справедливости и равенства, с одной стороны, и внедрения раскольнических, человеконенавистнических, а иногда и насильственных методов осуществления перемен или кардинального пересмотра позиций- с другой.
The assaults carried out by fringe as well as mainstream activists have taken the twin forms of subverting the principles, ideas and visions of justice and equality, on the one hand, and the introduction of divisive, hateful and, at times, violent methods of change or reversal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung