Exemples d'utilisation de "двукратное разнесение" en russe

<>
100 государств с наибольшими суммами долга продолжают чувствовать все более непосильным бремя обслуживания их совокупного официального долга в размере 2,3 триллиона долларов США, что создает им трудности в финансировании национальных программ в рамках Целей в области развития Декларации тысячелетия ООН (ЦРТ), предусматривающих двукратное сокращение нищеты в мире к 2015 году. The 100 most indebted countries still find the burden of servicing their collective $2.3 trillion in official debt increasingly hard to bear, leaving them hard put to finance national programs spelled out by the UN's Millennium Development Goals (MDG's), which seek to halve global poverty by 2015.
WCDMA, DC HSDPA (верс. 8, кат. 24), HSUPA (верс. 7, кат. 7) диапазоны 1 (разнесение), 2, 5 и 8 WCDMA, DC HSDPA (rel. 8, cat. 24), HSUPA (rel. 7, cat 7) bands 1 (diversity), 2, 5 and 8
Если вы завтра не появитесь, то будет иметь место двукратное привлечение к ответственности. If you don't show up tomorrow, double jeopardy attaches.
Разнесение и сопоставление платежей и предоплаты Post and settle payments against a prepayment
Более чем двукратное снижение цен на нефть в течение последних 18 месяцев сопровождалось серьёзными изменениями в работе нефтяного рынка. The more than halving of oil prices in the last 18 months has been accompanied by a major change in how the oil market functions.
После распределения маржи на отгрузку, можно выполнить разнесение отборочной накладной и зарегистрировать накладную на заказ на покупку. After the margin is allocated to the shipment, you can post a packing slip and register an invoice for the purchase order.
В то время как Саудовская производственная политика была явно «за» прошлогоднее двукратное снижение цен на нефть, недавние ухудшения начались 6 июля, спустя несколько дней со сделки об отмене международных санкций против Ирана. While Saudi production policies were clearly behind last year’s halving of the oil price, the latest plunge began on July 6, within days of the deal to lift international sanctions against Iran.
Для получения дополнительной информации см. разделы Настройка датированных задним числом чеков и Регистрация и разнесение датированного задним числом чека для поставщика. For more information, see Set up postdated checks, and Register and post a postdated check for a vendor.
Двукратное ура неуступчивости Китая Two Cheers for China’s Climate Obstruction
Формы компонентов бизнес-процессов "Создание и разнесение отчетов" Create and post statements business process component forms
Основными причинами смерти в городских районах были заболевания органов пищеварения (рост почти на 40 % и почти двукратное увеличение числа случаев смерти от цирроза печени), злокачественные новообразования и инфаркт. Deaths in urban areas were mostly attributed to diseases of the digestive system (a rise of about 40 per cent, and an almost twofold increase in deaths caused by cirrhosis), malignant neoplasms and infarctus.
В области Панель операций щелкните Разнести, чтобы выполнить разнесение накладной на предоплату, а затем нажмите Разнести в отображаемой форме. On the Action Pane, click Post to post the prepayment invoice, and then click Post in the form that is displayed.
В Законе от 22 декабря 2004 года уточняется, что если перевозчик явно пренебрегает своей обязанностью доставить пассажира обратно, не выполнив двукратное предупреждение на этот счет (направленное заказным письмом), то министр или его представитель может распорядиться о высылке этого пассажира. The Act of 22 December 2004 states that in the event that the carrier clearly fails to fulfil his escorting obligations by failing to act on two letters of formal notice in succession (registered letter), the Minister or the person nominated by him may arrange for the passenger to be removed.
Создание и разнесение отчета Create and post a statement
Регистрация отборочных накладных и разнесение и оплата накладных. Register packing slips, and post and pay invoices.
(SWE) Импорт и разнесение файла возврата платежа по частично израсходованному кредитному авизо [AX 2012] (SWE) Import and post a payment return file for a partially used credit memo [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе Регистрация и разнесение датированного задним числом чека для поставщика. For more information, see Register and post a postdated check for a vendor.
Создание и разнесение отчета [AX 2012] Create and post a statement [AX 2012]
Выберите проводки, на которые необходимо выполнить разнесение затрат. Select the transactions that you want to post costs to.
Регистрация и разнесение датированного задним числом чека для поставщика [AX 2012] Register and post a postdated check for a vendor [AX 2012]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !