Ejemplos del uso de "двухпутных" en ruso
При определении поперечного сечения двухпутных туннелей необходимо учитывать такие элементы, как скорость поезда и вид перевозок, аэродинамические аспекты, геологические особенности местности, метод строительства, наличие места для маршрутов эвакуации и затраты на строительство.
Definition of the cross sections of double track tunnels needs to take into account such elements as: train speed and type of traffic, aerodynamic aspects, geology of terrain, construction method, space for escape routes and construction costs.
Эта мера, предназначенная для уменьшения последствий возможной аварии, предназначается главным образом для двухпутных туннелей.
This measure, intended to reduce the effects of the potential accident, is mainly aimed at double-track tunnels.
При определении поперечного сечения двухпутных туннелей необходимо учитывать такие элементы, как скорость поезда и вид перевозок, аэродинамические аспекты, геологические особенности местности и метод строительства, наличие места для маршрутов эвакуации и затраты на строительство.
The definition of cross sections of double track tunnels needs to take into account such elements as: train speed and type of traffic, aerodynamic aspects, geology of terrain and construction method, space for escape routes and construction costs.
С другой стороны, в двухпутных туннелях имеется больше пространства не только для проведения возможных аварийно-спасательных операций, но и для распространения дыма и огня.
On the other hand, double-track tunnels have more space not only for an eventual rescue operation but also more space for smoke and fire spreading.
В составе общей железнодорожной сети насчитывается только 254,3 км двухпутных линий (10,3 %), а вся остальная часть- это однопутные линии, что отрицательно сказывается на провозной способности, продолжительности перевозки и условиях технического обслуживания железнодорожных линий.
On the whole railway network there are only 254.3 km double track lines (10.3 %), while all the others are single track lines, and that unfavourably reflects on transport capacity, travelling times and conditions for maintenance of the lines.
В ходе обсуждения Группа остановилась на рассмотрении вопросов, касающихся сферы охвата рекомендаций, включая протяженность туннелей, тип перевозок (скоростные- обычные, пассажирские, грузовые, смешанные) и последствия воздействия каждого из этих элементов на меры по обеспечению безопасности в туннелях различного типа (однотрубные- однопутные, однотрубные- двухпутные).
The Group discussed at some length the scope of recommendations, including the issue of the length of tunnel, the type of traffic (high speed- conventional, passenger, freight, mixed), and implications of each of these considerations for safety measures in various types of tunnels (single bore- single track, single bore- double track).
С точки зрения обеспечения безопасности как однотрубные двухпутные, так и двухтрубные однопутные туннели имеют свои преимущества и недостатки.
In the context of safety, both single-tube double-track and double-tube single-track tunnels have their advantages and disadvantages.
Что же касается сети Трансазиатских железных дорог, то такие проекты касаются прокладки новых дорог, строительства двухпутных дорог, электрификации и конверсии ширины колеи, а также развития специальных грузовых коридоров и внутренних терминалов.
In connection with the Trans-Asian Railway network, projects included the building of new tracks, double-tracking, electrification, and gauge conversion, as well as the development of dedicated freight corridors and inland terminals.
На основании проведенного совместно с АО «Казакстан темiр жолы» анализа пропускной способности однопутных и двухпутных участков магистральной сети Республики Казахстан установлено, что расчетная пропускная способность превышает фактические размеры движения поездов по однопутным участкам в среднем на 40-50 %, по двухпутным- на 80 %.
An analysis of the throughput capacity of single-track and double-track sections of the mainline network of the Republic of Kazakhstan conducted together with the Kazakhstan Temir Zholy joint-stock company has established that the rated capacity exceeds actual measurements of train movements on average by 40-50 % on single-track sections and by 80 % on double-track sections.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad